Морской бог - читать онлайн книгу. Автор: Хайди Райс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской бог | Автор книги - Хайди Райс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Хороший вопрос. — Рэй и сам не мог на него ответить. — Не беспокойся. Его дни в компании сочтены. Как только вернусь в Лондон, снова начну рулить всем сам.

Он не сомневался, что принял верное решение, но сразу же вспомнил Мэдди. Он не звонил и не писал ей — злился за отказ поехать с ним, больно уязвивший самолюбие. Однако изгнать ее из памяти не получалось. Рэй как наяву видел зеленые глаза с лукавыми искорками, встрепанную после сна голову, розовые бутоны груди, выглядывающие на рассвете из-под смятой простыни. Воспоминания были настолько живыми, что он чувствовал нежный аромат пряностей и осенних цветов. Рэй подавил нарастающее возбуждение. Он должен заставить себя забыть Мэдди, чем скорее, тем лучше.

— Ты напугал меня, Рэй, — продолжал Зак. — Знаю, авария была тяжелая. Но мне показалось, у тебя возникли проблемы не только с ногой.

— По правде, Зак, у меня было что-то вроде временного помешательства. Пришел в себя только в последние недели.

— Рад слышать, — усмехнулся Зак. — Позволь спросить, что вернуло тебя к жизни? Не поверю, что ты полгода только и делал, что жалел себя.

Шутливое замечание друга задело Рэя.

— Я встретил кое-кого, — сказал он неосторожно. — Она заставила меня понять, что потеряно не так много, как мне казалось.

— Она? — Зак поднял брови. — Неуловимый плейбой попался наконец?

— Не говори глупостей. — Рэй так растерялся, что вспотел. — Ничего подобного.

— Кого ты хочешь обмануть, приятель, меня или себя? — засмеялся Зак.

В этот момент чувство юмора изменило Рэю. Зарубцевавшиеся душевные раны, оставшиеся с детства, открылись все разом. Никогда он не будет зависеть от Мэдди или кого бы то ни было еще. Цена, которую приходится платить за доверие любящего сердца, слишком велика. Да, Мэдди удалось на время пробить оборону, но он сможет выкинуть ее из головы и сердца.

Глава 17

Позвонив последнему потенциальному работодателю в списке, Мэдди бросила мобильник в карман фартука. За последнюю неделю она потеряла счет таким звонкам. Все вакансии на зиму были давным-давно заняты.

— Снова неудача? — сочувственно спросил Фил, поставив ей на поднос две чашки капучино.

Мэдди покачала головой, стараясь выглядеть не очень подавленной. Ей нужно было подумать о работе раньше, но она зациклилась сначала на Рэе, а потом — на воспоминаниях о нем. Он уехал неделю назад, а она с каждым днем страдала все больше.

В первый же выходной после его отъезда она довела себя до изнеможения, сделав генеральную уборку в доме. Вымыла полы, выскребла кухню, перестирала постельное белье в надежде стереть все следы пребывания Рэя в ее жизни, но это не помогло. Мэдди одолевало чувство пустоты и одиночества, слезы настигали в самый неожиданный момент. Хуже всего было ночью, когда она просыпалась от мучивших ее эротических сновидений и искала его рядом. Так не должно было быть.

Мэдди твердо решила, что откажется встречаться с Рэем, если он вернется. Второго разрыва она не перенесет. Будет лучше для них обоих, если он вообще не вернется в Корнуолл.

— Уверена, что-нибудь подвернется, — нарочито бодрым голосом сказала она.

— Опять глаза на мокром месте? — ворчливо спросил Фил.

— Конечно нет.

— Попросила бы Рэя подыскать тебе работу в его гостинице. Это самое малое, что он мог бы сделать.

— Он уехал.

— Куда?

— В Калифорнию.

— Надолго?

— Не представляю, — развела она руками. — Мы больше не встречаемся.

— Расстались? Когда? — спросил Фил.

Мэдди тяжело вздохнула. Почему он не оставит ее в покое?

— Мы никогда и не были вместе.

Фил чертыхнулся:

— Как это не были вместе? Он вел себя так, как будто ты — его собственность! Я так и знал, что рано или поздно подлый котяра смоется…

— Послушай, я знаю, что ты хочешь мне добра, — перебила Мэдди, вставая. — Но это тебя не касается.

— Очень даже касается, если один мой друг делает больно другому.

Мэдди так рассердилась, что слезы мгновенно отступили. Никто, кроме нее, не виноват в том, что случилось. Она хотела отношений без обязательств — она их получила.

— Рэй ни при чем, я сама отвечаю за свои поступки. — Мэдди заложила за ухо карандаш, которым записывала заказы. — Я пошла работать.

Она вернулась в зал с высоко поднятой головой, игнорируя панику, не отпускавшую с момента, как Рэй покинул ее. Она должна взять себя в руки и вернуть контроль над собственной жизнью, который добровольно ему уступила!

Конец смены прошел относительно спокойно, Мэдди даже ни разу не заплакала. Дома, в оглушающей тишине кухни, приготовила ужин и уговорила себя немного поесть. Потом решила, что горячая ванна поможет ей быстрее заснуть.

Решимость начать с чистого листа испарилась, когда она открыла шкафчик, чтобы достать ароматическую соль. На полке лежали запасная бритва Рэя и гель для бритья. Мэдди протянула руку, чтобы выбросить их в мусорное ведро, но вдруг уловила такой знакомый терпкий хвойный аромат. Ноги подкосились. Она схватилась за край раковины, чтобы не упасть. Из зеркала на нее смотрело нелестное отражение: покрасневшие веки, бледное, осунувшееся лицо с темными синяками под глазами. Когда она, такая спокойная, разумная и сдержанная, успела превратиться в неврастеничку? Как могла думать, что застрахована от любви, а потом полюбить мужчину, который еще в юности запер сердце на замок и выбросил ключ?

Глава 18

Глубокий мужской голос на другом конце провода заставил Мэдди вцепиться в телефонную трубку.

— Это Рэй. Как ты?

— У меня все… — Она помедлила. Сказать «хорошо» было бы сильным преувеличением. — Все нормально. Ты где?

— В Лондоне. Вчера вечером вернулся из Калифорнии.

Мгновенная безумная надежда, что он неподалеку, умерла.

— Хорошо, — с усилием выдохнула Мэдди.

— Я не вернусь в Корнуолл. Во всяком случае, в ближайшем будущем.

— Ох. — Несмотря на то что она ждала этих слов, они как будто ударили ее в солнечное сплетение.

— Позвонил бы раньше, но закрутился, — продолжал Рэй ровным тоном, в то время как внутренности Мэдди закручивались в морские узлы. — Решил, будет лучше, если сначала определюсь с планами.

— Понимаю. — Она не могла даже разозлиться на его невозмутимое спокойствие, словно заледенела.

— Слушай, Мэдди, я должен идти. Меня ждут на совете директоров. Но я хочу, чтобы ты прилетела в Лондон на Рождество.

— Ты хочешь… — Она с трудом улавливала мысль. — Зачем?

— Причина очевидна. — От его смеха мурашки пробежали по коже и зачастил пульс. — Кроме того, возможно, я нашел тебе работу. Фил сказал, у тебя с этим проблемы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению