Морской бог - читать онлайн книгу. Автор: Хайди Райс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской бог | Автор книги - Хайди Райс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, ты оживешь.

Прижавшись к обнаженной груди, она вдыхала терпкий мужской аромат и слушала учащенное биение его сердца, ощущала его эрекцию сквозь вытертую ткань старых джинсов. Рэй категорически отказался полностью раздеться под предлогом, что остаток вечеpa посвятит только ей. Мэдди мучила совесть, она чувствовала себя эгоисткой, обрекшей мужчину на страдание ради своего удовольствия.

— Рэй, ты уверен, что не хочешь… — Краска смущения залила ее лицо. — Я могу что-то сделать? Ты так много дал мне.

— Мэдди, поверь, ты дала мне гораздо больше. — Он смущенно улыбнулся и погладил ее по руке.

Загадочная фраза озадачила ее.

— Как это?

— Забудь. Это не важно. — Рэй спохватился и замкнулся.

Мэдди поняла, что не дождется откровенности. Сознавать это оказалось неожиданно больно. С другой стороны, разве они — не два почти незнакомых, почти безразличных друг другу человека? Случайным любовникам, которых ничего, кроме секса, не связывает, и не полагается откровенничать.

— Пойду заброшу твои вещи в сушилку, — сказал Рэй. — Давай поужинаем, прежде чем я отвезу тебя домой.

— Давай, — согласилась Мэдди, слегка растерявшись от резкой смены его настроения.

Она подождала, пока за ним закроется дверь. Проблема в том, что у нее совершенно не было опыта таких отношений. Она не знала правил. Пока они занимались любовью, вернее, сексом, она не задумывалась, что будет дальше. Чувство близости зародилось незаметно, подталкивая придумывать невозможное продолжение. На самом деле Райан Кинг должен остаться волнующим воспоминанием — загадочным незнакомцем, который подарил ей фантастические ощущения, виртуозом случайных любовных связей и тонким знатоком женской анатомии.

Мэдди должна брать с него пример, не усложняя себе жизнь эмоциональными переживаниями. Понятно, что в данной ситуации разговоры личного характера не приветствуются.

Однако все время, что Мэдди провела в ванной, а потом одевалась в спальне, в голове крутились вопросы о странно пустынном доме, о прошлом и настоящем Рэя, о том, почему он дал ей так много, а взял так мало.

Глава 8

Мэдди посмотрела на тарелку с яичницей, которую наскоро приготовил Рэй.

— Можно задать вопрос?

Она услышала, как нож и вилка звякнули по краю тарелки, и сделала усилие, чтобы преодолеть смущение и растерянность. Мэдди достаточно долго сдерживала любопытство, но ее терпение не беспредельно.

— Давай, — ответил он с нескрываемым напряжением. — Что ты хочешь знать?

Слова застряли в горле.

«Не молчи. Ты имеешь право задать один глупый вопрос», — подбодрила себя Мэдди.

Парень только что лежал с ней в кровати, довел ее до оргазма, и не раз. Девичье любопытство — не такой большой порок. Кроме того, от тягостного молчания, продолжавшегося с момента, что она пришла на кухню, кусок не лез в горло.

— Это твой дом?

Мужчина поднял брови.

— Просто… он тебе не подходит, — поторопилась объяснить она, когда Рэй поморщился, словно удивляясь, откуда ей знать, что ему подходит, а что нет.

— Это твой вопрос? — удивленно улыбнулся он. — Серьезно?

— Да. А ты чего ждал?

Он откинулся на спинку стула, вытянул длинные ноги и забарабанил пальцами по столу. Мэдди слегка покраснела под задумчивым взглядом, чувствуя себя редким видом амебы под микроскопом.

— Думал, ты спросишь о том, что интересует всех.

— А именно?

— Как я стал калекой.

Мэдди слегка оторопела, потом вспомнила и посмотрела на его бедро:

— Ты имеешь в виду хромоту?

Рэй усмехнулся, но без горечи:

— Разве тебе неинтересно, как я повредил ногу?

— Не особенно, — чопорно заявила она. — Видимо, это больной вопрос.

— Можно и так сказать, — расхохотался Рэй. Мэдди в ужасе зажмурилась, поняв, какую глупость сморозила.

— Извини, не хотела посмеяться над тобой. — Она вскочила и начала собирать тарелки. — Давай помою посуду, и поедем.

— Сядь. — Он накрыл ее ладонь, поглаживая пальцем запястье. — Я не обиделся. Просто стал слишком чувствительным к этой теме.

Мэдди, вздохнув, присела:

— Сначала говорю, потом думаю. Стив ненавидел это.

— Кто такой Стив? — Он поднес к губам ее ладонь и поцеловал.

— Мой бывший. — Сердце Мэдди затрепетало от этой рассеянной ласки.

— Один из придурков?

Лицо Мэдди полыхнуло жаром. Вспомнилось его замечание об оральном сексе и то, как он решил этот вопрос.

— Да. — Она снова поднялась. Хрипловатый смех Рэя нервировал ее. Видимо, спонтанный секс без обязательств требовал привычки. — Мне надо уходить. Завтра я работаю в утреннюю смену. — Она со стуком сложила тарелки в раковину и включила горячую воду.

— Сезон закончился. О чем ты говоришь? — продолжал допытываться Рэй.

— Я работаю официанткой в кафе на берегу.

— В кафе у Штормового залива? — В его голосе послышалось удивление.

Мэдди повернулась к нему:

— Ну да.

— Сколько раз Фил предлагал тебе переспать с ним?

— Ты знаком с Филом? — Настала ее очередь удивляться. Мэдди ни разу не видела Рэя в кафе, иначе она бы его запомнила.

— Конечно. И хорошо знаю, какой он бабник. — В голосе Рэя послышались насторожившие Мэдди жесткие интонации. — Так ты уже спала с ним?

Напряжение сдавило ей горло. Какое у него право задавать ей такие вопросы, да еще прокурорским тоном?

— Нет. Я не сплю с работодателями. — Мэдди остановилась, не понимая, почему она должна оправдываться. — И вообще, тебя это не касается. — Она сделала шаг к двери. — Я, пожалуй, пойду.

— Постой. — Рэй удержал ее за локоть. — Не обижайся. Я только спросил.

Она выдернула руку. С каждой секундой она все больше заводилась. Откуда такое неуважение? Мэдди ненавидела двойные стандарты. Он же лег с ней в постель после нескольких часов знакомства, и она не стала думать о нем хуже. Так и в ее поведении не было ничего стыдного — взрослая женщина вправе заниматься сексом с кем и когда ей угодно. Это не повод вешать на нее ярлык «шлюха».

— Фил своего не упустит, я точно знаю. — Прищурившись, Рэй оглядел ее с головы до ног. — Он не прошел бы мимо тебя.

— Дело не в нем. — От злости Мэдди с трудом могла говорить. — Приятно было познакомиться, мистер Кинг. Я ухожу.

С гордо поднятой головой она вышла из кухни и прошествовала по коридору, стараясь сохранять достоинство.

— Ты ничего не забыла, Мадлен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению