Умереть в Италбаре - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умереть в Италбаре | Автор книги - Роджер Желязны

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

«Достаточно, – сказал он божеству внутри него. – Они теперь пойдут по пути всех остальных»

Когда он уходил, перед тем как войти в туман, заметил мальчишку с молотком в руке.

Стоя у того за спиной, он спросил:

– Что ты делаешь, мальчик?

Мальчишка обернулся и проговорил:

– Собираю камешки, сэр.

Он улыбнулся.

– Отколи в том месте, слева, там должны быть голубые кристаллы.

Мальчишка повернулся и последовал его совету.

– Сэр! – вскричал он, после десятиминутного перерыва. – Здесь действительно голубые кристаллы. Он продолжал откапывать и откалывать.

Хейдель покачал головой и скривил лицо.

– Мне лучше идти, – сказал он и заторопился в туман.

Глава 5

Выравнивая свою орбитальную скорость со скоростью вращения Саммита, он висел, подобно звезде, над пространством, где проводил поиск.

– …Один единственный, – повторял он. – Я жалею, что не могу быть более точным. Уверен, что он фокус инфекции. Ты должен дать большее, чем простой карантин. Ты должен обнаружить этого человека и обезвредить его. Он должен продвигаться где-то впереди по направлению распространения болезни, как мы должны вычислить за инкубационный период. От кого ты передал мне издалека, что он кажется направляется на юго-запад. Я рекомендовал бы тебе принять во внимание продолжающееся движение в том направлении, наиболее вероятно пешим порядком, и немедленно начать поиски. И получить для меня больше информации! Если возможно, я буду рад находиться на прямой связи с поисковой группой.

– Я должен буду, конечно, получить разрешение на все это, д-р Пелс, но я уверен, это не отнимет слишком много времени. Тем временем поступит больше докладов. Я пришлю их вам сразу же, как только получу.

– Очень хорошо. Буду ждать.

Пелс прервал связь.

«Действительно, – сказал он себе, – я обычно жду. Но на этот раз – новости приходят так быстро, и я обрабатываю их вовремя. Я знаю, он там внизу. Эти люди позволят мне контролировать события. Я знаю. Ничего подобно этому не происходило здесь прежде. Он, кажется, стал еще хуже. Но я найду его на этот раз. Время…»

 

…Три, четыре, пять.

– Подожди! – выговорил он, но она уже подбросила шестую монету.

Та зависла на мгновение, вращаясь, кувыркаясь, затем двинулась, чтобы присоединиться к остальным пяти в медленной процессии восьми фигур в воздухе.

– Подожди, пока я стабилизирую… Так! Хорошо, добавь еще – осторожно.

Джакара подбросила вверх еще одну монету. Она отклонилась от группы на несколько футов, застыла, будто внезапно перейдя на картину, запечатленную фотографом, затем начала вилять как головастик, чтобы присоединиться к той же манере поведения. Несколькими мгновениями позже она пристала к процессии.

– Еще!

Улыбаясь, Джакара швырнула еще одну. Эта не остановилась и даже, кажется, не замедлила движения, а немедленно заняла место в караване.

– Еще!

Эта была захвачена мгновенно, втянута в круг.

– Еще…

– Думаю, ты собираешься побить собственный рекорд, – заметила она, бросая монету.

Захватив ее, он развернул композицию, так что теперь монеты двигались кругом. Круг расширился, и монеты закружились быстрее.

– Сейчас. Еще.

Она заняла место в фигуре, которая продолжала расширяться и ускоряться.

– Ты сделал это! Здесь еще больше! – сказала она.

Сияющий круг монет стал дрейфовать в ее направлении, туда, где она сидела, к краю койки.

Он продвинулся в положение прямо над ней, опустился, стал вращаться вокруг ее головы.

«Я еще не могу сказать, что происходит в твоем мозгу, когда ты делаешь это, – сказал Шинд, – хотя могу опознать процесс, когда это происходит. Действительно, это очень приятная вещь, чтобы пренебрегать ею…»

Малакар улыбнулся.

Кольцо распалось. Монеты били по переборке, перелетали через кабину, падали вокруг Джакары.

Она испустила пронзительный крик и подалась назад. Морвин вздрогнул и покачал головой.

Рассмеявшись, Малакар появился из-за переборки, что отделяла рубку контроля от жилого помещения.

– Портовые власти Саммита в большей степени готовы сотрудничать, – провозгласил он, – Реальная польза.

Морвин улыбнулся Джакаре.

– Это не по существу, – произнес он. Потом Малакару:

– Каким образом они будут полезны?

– Я только проверил вместе с ними картину сложившейся ситуации, изображение мест, где по слухам было появление лихорадки. Совершенно ли все благополучно, спрашивал я. И не должен ли я перенести свое турне куда-нибудь в другое место?

– Турне? – переспросила Джакара.

– Да. Я решил стать гидом в турне, в целях распространения такой информации. – Можно даже сочинить неплохую историю, если нам будет грозить опасность. Во всяком случае, они детально объяснили мне какие площади в настоящее время находятся в карантине. Я провел переговоры и сумел ухитриться получить некоторые данные о местоположении. У меня теперь есть прекрасная идея о продвижении нашего человека.

– Очень хорошо, – сказал Морвин, нагнувшись и начав подбирать монеты. – Что нам теперь делать?

– Войти в субпространство – я сказал, что мы ошиблись – и снова выйти в другой точке. И спутниковая система оповещения невероятно проста. Я мог бы спать на протяжении маневра.

– Затем посадка на территории карантина и забрать его?

– Точно.

– Ну что ж, я должен подумать. Что если мы найдем его, и он скажет, что не хочет пойти с нами, что не желает становиться оружием? Что нам тогда делать? Похитить его?

Малакар прищурил глаза и поглядел на него. Затем улыбнулся.

– Он пойдет, – произнес он.

Морвин оглянулся.

– Интересно было бы узнать…

Малакар обернулся.

– Я теперь собираюсь поменять курс, – бросил он. – Мы войдем в субпространство, как только появится возможность.

Морвин кивнул, жонглируя монетами, встал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению