Верь только сердцу - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Карлайл cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь только сердцу | Автор книги - Лиз Карлайл

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Делакорт – двуличный, вероломный негодяй. Вот откуда!

Внезапно Коул осознал, что Делакорт тоже с подозрением его разглядывает. Коул наполнил бокалы темно-красным вином и поставил бутылку на поднос. Делакорт поднял бокал.

– За нашу прекрасную хозяйку, – произнес он, глядя на Коула поверх бокала.

– Разумеется, за нашу хозяйку, – согласился Коул, сделал глоток и отставил бокал.

– Не нравится вино? – беспечно поинтересовался виконт. – Или вам, Амхерст, что-то еще не по вкусу?

– Не понимаю, о чем вы, Делакорт, – спокойно ответил Коул. – Портвейн прекрасный, да и вообще ужин был превосходным.

– Да, у Дженет отличная кухарка, ну, разве что ее блюда слишком традиционны. И все же ей далеко до Жака, бывшего старшего повара, которого недавно уволили.

– Неужели? – буркнул Коул, уже уставший от желания виконта во всем демонстрировать свое превосходство.

– Разумеется. Но я имел в виду не ваши гастрономические вкусы.

Коул почувствовал, что теряет терпение.

– Послушайте, Делакорт, боюсь, что армия не пошла на пользу моим манерам. И, честно говоря, не люблю послеобеденные состязания в остроумии. Так что говорите прямо, что вы имеете в виду.

Лорд Делакорт лукаво улыбнулся.

– Отлично! Будем говорить откровенно. Я хочу сказать, что все время наблюдал за вами. А вы не отрывали от нее глаз.

– Все равно не понимаю, о чем вы, – серьезным тоном ответил Коул. – Да и какое вам дело до того, кто на кого смотрит?

Делакорт казался совершенно невозмутимым.

– Я говорю о леди Мерсер, разумеется. Ведь я взял на себя обязанность... – виконт поднял глаза к нему, подыскивая нужные слова, – отстаивать ее интересы, скажем так.

Коул едва сдерживал раздражение.

– А на мой взгляд, Делакорт, ваше вызывающее поведение лишает вас на это права, – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Виконт вскинул голову и рассмеялся.

– Признаюсь, вы меня смутили, Амхерст. А я и понятия не имел, что у вас на уме.

Приступ крайней досады охватил Коула. Господи, он едва не ляпнул лишнего, а ведь не имел ни малейшего намерения открывать свои тайны этому высокомерному щеголю. Коул медленно, глубоко вздохнул и заговорил как можно спокойнее:

– Поймите, Делакорт, леди Мерсер и так уже достаточно настрадалась. И сейчас она просто не вынесет бессердечного предательства человека, который ей дорог.

Краска отхлынула от лица Делакорта.

– Прошу вас, продолжайте, Амхерст, – холодно промолвил он. – Я вас внимательно слушаю.

– Если ваши чувства к леди Мерсер столь серьезны, как считают многие, то прошу вас, позаботьтесь хоть сколько-нибудь о ее благополучии.

– Объяснитесь, сэр. – Голос Делакорта звучал уже откровенно враждебно. – Ваши слова звучат как обвинение.

– Понимайте их как хотите, – буркнул Коул. Делакорт подался вперед, его красивое лицо приобрело какой-то звериный оскал.

– Послушайте, Амхерст... можете убираться к черту, если думаете, что я способен сделать что-то во вред интересам Дженет...

– А я говорю не о ее интересах, а о ваших, – резко оборвал его Коул, – но ваши интересы, как я недавно узнал, совсем в другом месте.

После долгой паузы Делакорт откинулся на спинку кресла и снова взял со стола свой бокал.

– Вы ничего не знаете о моих интересах, Амхерст, а уж тем более о том, где они.

– Да, я мало что знаю об этом, – согласился Коул. – Но осмелюсь предположить, что если леди Мерсер узнает о вашей любовнице из «Друри-Лейн», это глубоко ранит ее сердце.

Делакорт оторвался от бокала и с насмешкой посмотрел на Коула.

– Это звучит как очередная угроза, Амхерст. А мне-то говорили, что вы человек тихий, занятый наукой. Значит, вы вообразили себя защитником Дженет?

– Я вообразил только то, что вы молодой щеголь, который заботится исключительно о собственных интересах, а на благополучие других вам наплевать.

Виконт снова рассмеялся и сделал большой глоток вина.

– Боже мой, Коул, за такие слова мне следует вызвать вас на дуэль, – заявил он, но по всему было видно, что пыл виконта поостыл.

– Всегда к вашим услугам, сэр. Однако это будет глупо с вашей стороны, потому что вы окажетесь побежденным.

– Да, вполне вероятно, – согласился Делакорт, небрежно пожимая плечами. – Я слышал, что у вас твердая рука. Вы и стреляете отлично?

– Да.

Уголки рта виконта скривились в усмешке.

– Что ж, кроме всего прочего, мне не хотелось бы испортить свой костюм на дуэли, в которой не суждено победить. Пожалуй, нам лучше уладить наши разногласия, чтобы наше платье не пострадало по столь ничтожному поводу. – Виконт снова приложился к бокалу, его воинственный запал явно прошел.

А вот Коул, наоборот, завелся.

– Ради Бога, сэр, я вовсе не считаю честь леди Мерсер ничтожным поводом, – решительно заявил он. Сейчас Коулу уже хотелось, чтобы виконт вызвал его на дуэль, и это несмотря на то, что порой у него возникали серьезные сомнения по поводу чести леди Мерсер.

– Ох, да успокойтесь, Амхерст. Мы с леди Мерсер всего лишь старые друзья. Признайтесь, вы просто ревнуете.

– Я воспитатель ее детей.

– Совершенно верно. Но если вы прониклись чувствами к Дженет, то я скажу вам – дерзайте, старина. Кто знает, возможно, она предпочтет вас. Никогда нельзя быть ни в чем уверенным.

– Боже мой, Делакорт, вы и вправду глупец! – Кровь закипела в жилах Коула, и хотя он никогда не сражался на дуэли, сейчас его обуревало жгучее желание сразиться с виконтом.

– Что ж, возможно. – Делакорт усмехнулся. – Но осмелюсь напомнить вам, Амхерст, что я не трус. Махать шпагой много храбрости не требуется. А вот открыть свое сердце для боли или даже для страсти... тут нужно иметь большое мужество.

– Черт побери, Делакорт! Вы опять говорите загадками. Темные брови виконта взлетели вверх.

– Мне кажется, вы влюблены в Дженет, – тихо произнес он. – Однако боитесь даже приблизиться к ней. Признайтесь, что это так.

Коул вскочил с кресла, намереваясь вышвырнуть наглеца из столовой, однако неожиданно распахнувшиеся двери помешали этому. В комнату ворвался испуганный Роберт, за ним следовал Стюарт, в лице которого не было ни кровинки.

Роберт подбежал к Коулу, явно игнорируя Делакорта.

– Идемте быстрее, сэр! – закричал он. – Наверх, там Жулик, он... – Не договорив, мальчик разрыдался.

Крепко прижав Роберта к себе, Коул повернулся к Стюарту.

– Что случилось?

– Жулик заболел, сэр, – произнес Стюарт дрожащими губами. – Сначала он зашатался, потом упал и заполз под софу. Он... кажется, ему очень плохо, сэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению