Невеста в алом - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Карлайл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в алом | Автор книги - Лиз Карлайл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Прошу прощения, — слегка угрожающе улыбнулась она и снова парировала. — Но вижу, вы меня понимаете.

Лезвия столкнулись, грохот стоял оглушительный, он медленно наступал на нее, его движения были тяжелыми и искусными, и, судя по ее растущей усталости, очень эффективными. Она сделала обманный маневр, затем нацелилась на его щеку, но согласованность ее действий стала чуть менее совершенной. Он захватил клинок и отвел его, тесня ее назад.

И тут Анаис совершила ошибку. Она сделала быстрый двойной отход, но из-за этого оказалась слишком близко к толстому боксерскому мату. Она зацепилась пяткой за грубую парусину, качнулась назад, и ее клинок, выскользнув, лязгнул, покатившись по полу. Она приземлилась на попку, вытянув вперед пустую руку.

Тяжело дыша, Джефф опустился на колено и направил лезвие поверх ее плеча.

— Не уступайте мне ни дюйма, — приказала она, приподнявшись на локтях. — Черт побери, Джефф, ни дюйма, слышите?

— О, ради Бога! — Джефф опустился рядом с ней на бедро и локоть и провел рукой по покрытому испариной лбу. — Я не уступал вам, Анаис. Если бы вы были в нормальном состоянии и отдохнувшей, то скорее всего сумели бы дать мне отпор.

Она отвернулась от него, уставившись в далекий угол комнаты, и ее дыхание начало приходить в норму.

— Тогда позвольте мне взять реванш, — наконец сказала она. — Мы начнем снова.

Он коснулся ее щеки и повернул лицом к себе. И вдруг заметил, что она потеряла ленту и ее волосы струятся вниз на кожаный мат.

— Анаис, что случилось?

В ее глазах вспыхнуло предупреждение.

— Просто я чувствую себя… пленницей в этом доме, — пожаловалась она. — Мне кажется, что я мешаю. Мне нужно чем-то заняться.

Возможно, это был удобный случай сделать ей предложение, на которое, как он надеялся, она не ответит отказом.

Он передумал и заглянул ей в глаза. Воздух между ними потрескивал от чувственного желания, и все же за всем этим он ощущал боль, которая его тревожила. Да, он хотел соблазнить ее. Но не так. Не сейчас.

— Анаис, — повторил он, — что случилось?

— А почему вы считаете, что должно было что-то случиться?

Она дернулась, словно хотела приподняться, но он не отпускал ее, прижав ее ногу своей.

— Моя дорогая, мы живем бок о бок несколько дней подряд, — проворчал он, все еще касаясь рукой ее щеки. — И мне кажется, я знаю, когда вы перестаете сдерживать свою ярость.

— A-а, так вот какой у вас Дар? — пробормотала она, переведя взгляд на его рот. — Талант совать свой идеальный англосаксонский нос в чужие дела и делать выводы?

— До тех пор, пока эта миссия не будет закончена, моя дорогая, это наше дело, — сказал он, нагибая к ней голову и касаясь губами небольшой выпуклости под глазом.

Она его оттолкнула.

— Оставьте меня!

Джефф был в ином расположении духа. Он был расстроен и разочарован. Но отступать не собирался. Если она не хочет говорить, то ему придется приручить это дикое, свирепое существо. Он жаждал сдержать пламя страсти в своей груди, даже был готов сгореть от него. И внезапно все — и интересы Анаис, и поразительная красота леди Аниши, и даже гнев лорда Венденхайма, — все перестало иметь значение.

Перекатив вес своего тела на нее, он запустил пальцы в волосы у ее виска и приблизился к ее губам. На сей раз он не колебался и поцеловал ее сначала самым чувственным образом, глубоко проникнув языком в ее горло, а затем установил медленный, устойчивый ритм, дающий понять, что он от нее хочет.

Анаис, словно протестуя, подняла правое колено и уперлась ладонями в его плечи. Не желая сдаваться, Джефф схватил ее за руки и, сведя их ладонью к ладони, закинул над ее головой, продолжая тем временем проникать в нее и изучать ее на вкус.

Дрожа под ним, она была похожа одновременно на пламя и на ртуть — горячая, трепещущая и с трудом удерживаемая. Он хотел в ней раствориться. Заставить ее подчиниться, как бывает в тех случаях, когда женщина отдается мужчине. От ее аромата у него кружилась голова, а плоть опасно затвердела.

Анаис, лежа под ним, снова попыталась сопротивляться и, издав тихий возглас негодования, коснулась через ткань брюк его возбужденного фаллоса, в результате чего он стал таким твердым, словно его отлили из стали.

Он в последний раз припал губами к ее рту, а затем неохотно приподнял голову.

— Так что, дорогая, мне остановиться? — пробормотал он. — Серьезно?

Ее глаза, уже потемневшие от желания, вспыхнули.

— А сможете?

— С трудом, — признал он. — Но смогу, если так пожелает леди.

Он приподнялся и увидел, что Анаис лежит под ним, как некая своенравная богиня плодородия, ее рубашка распахнута на груди, а в завитках черных волос в лучах заходящего полуденного солнца сверкают тысячи крошечных алмазов. Он посмотрел на нее, и сердце у него сжалось от тоски, которую он не мог понять, а затем появилась уверенность в том, что — по крайней мере в данный момент — он сделает все, о чем бы она ни попросила.

Она не произнесла ни слова. Его сердце упало, Джефф отпустил было ее, но его остановил блеск удовлетворения в ее глазах.

Он негромко выругался, затем прижался лбом к ее лбу, его дыхание было по-прежнему тяжелым.

— Дорогая, вы говорили, что хотите, чтобы я стал Им-На-Время, — прохрипел он. — Именно это я вам и предлагаю. Хотите, чтобы я вас умолял?

— Нет, — прошептала она, тон ее голоса был мрачным и многообещающим. — Я хочу, чтобы вы попросили, а не произносили красивые слова. Просто скажите, что вы хотите меня. И еще я хочу, чтобы вы заставили умолять меня.

Она хочет свести его с ума.

Он был уверен в этом. Он сжал ее руки покрепче, забросив их повыше над ее головой, держа ее в плену под тяжестью своего тела.

— Анаис, я хочу тобой овладеть, — сказал он. — Здесь. Я достаточно просто выразился? Я хочу тебя так ужасно, что не могу дышать. И да, я могу заставить тебя умолять.

— Х-мм, — сказала она. — Так, понятно. Продолжайте.

Он вгляделся в ее лицо, ее прекрасное, замечательное лицо.

— Иногда я не могу спать, зная, что ты в соседней комнате, — прошептал он. — Если же я сплю, в своих снах я чувствую жар твоего тела. Я чувствую, как твоя грудь прижимается к моей и как твои волосы запутываются в моих…

Она прервала его, закрыв его рот поцелуем, приподняв голову с закрытыми глазами и невероятно черными ресницами, которые опустились на ее щеки. Он освободил ее руки, перенес свой вес на локти и взял ее лицо в свои ладони, словно изучая его.

— Анаис, — пробормотал он, проведя губами по ее щеке. — Ты такая красивая.

— Не говорите так, — ответила она, скользнув руками вниз по его плечам и обняв его за поясницу. — Джефф, вы не обязаны произносить подобные слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию