Орлиное гнездо - читать онлайн книгу. Автор: Антон Антонов cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орлиное гнездо | Автор книги - Антон Антонов

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— К тому, что работать пора.

— Какая работа, ты что, с ума сошел? Я лично иду немедленно на речку и валюсь спать прямо там.

И она, не вступая более ни в какие дискуссии, полезла по лесенке наверх.

— Ты тоже можешь идти, — сказал Виктор Максу. — Текст готов, с остальным я сам справлюсь.

Максу очень хотелось пойти подышать свежим воздухом, окунуться в реку или принять холодный душ, однако коктейль из мании величия и мании преследования, плескавшийся в его мозгу, мешал исполнению этих желаний. Максу казалось, что все ополчились против него и особенно против его руководящей роли в проекте «Орленок», а следовательно, всю работу надо держать под неусыпным контролем.

Поэтому Макс не ушел. Он достал из холодильника очередную банку лимонада, открыл ее, выпил залпом половину и сказал:

— Действуй!

— Легко сказать. Спутник вот-вот уйдет из зоны связи. Можем не успеть.

Говоря это, Виктор стремительно колотил по клавишам и жал «мышью» на экранные кнопки.

— Успеваем сделать только одну посылку, — сказал он наконец. — Как думаешь, CNN подойдет?

— Да, после истории с европейским каналом они должны нас бояться.

— Тогда запускаю.

Виктор откинулся на спинку кресла и нажал «Enter».

«Янг Игл» на орбите стал принимать информацию и тут же перекачивать ее через другой спутник и телефонную сеть федерального округа Колумбия непосредственно на компьютер Джека Гроссмана, в каталог «рабочего стола».

Спутник ушел из зоны связи, не успев передать подтверждение об успешном завершении передачи. Однако Виктор был практически уверен, что все прошло нормально.

— А если нет? — спросил недоверчивый Макс.

— Завтра продублируем, — пожал плечами Виктор.

57

Немного успокоившись, генерал Дуглас снова вызвал к себе полковника Ричардсона, а заодно и инженера Джексона и спросил, глядя куда-то в пространство между ними:

— Что такое «экстренный режим X33»?

— Это режим аварийной консервации спутника, предусмотренный на случай захвата или уничтожения управляющего центра либо утраты кодов доступа в условиях, когда пароли группы W не переданы или не приняты «Янг Иглом», — скороговоркой оттарабанил полковник.

— Теперь еще раз то же самое, только помедленнее и человеческим языком. Что это еще за пароли группы W?

— Пароли группы W упрощают процедуру доступа к спутнику в военное время. Для их передачи необходимо присутствие в управляющем центре всех четырех хранителей. Кроме этого, есть еще пароли группы А на случай, если хранители не могут собраться, либо утрачены компакт-диски с кодами. Режим А может включить только президент Соединенных Штатов по каналам, завязанным на «ядерный чемоданчик».

— А кто может включить режим X33? — поинтересовался генерал.

— Любой из хранителей, но для этого ему понадобится его собственный диск с кодами. Он должен подтвердить свою личность электронной картой, дактилоскопическим тестом и предъявлением сетчатки глаза, — при этих словах полковника растаман Джексон с трудом удержался, чтобы не заржать, но Ричардсон и Дуглас не обратили на это внимания, и полковник продолжил разъяснения: — Кроме того, ему придется ввести несколько паролей с клавиатуры и голосом через микрофон, а затем запустить ряд кодовых последовательностей с компакт-диска. Если все это пройдет чисто, то откроется доступ к режиму консервации спутника.

— И что тогда? — спросил генерал.

— Тогда спутник можно просто отключить, либо перевести на другую орбиту и вывести из активного режима.

— А как вернуть его в этот режим?

— Протокол консервации содержит параметры возврата. Трое оставшихся хранителей либо президент Соединенных Штатов могут запустить расконсервацию, и «Янг Игл» вернется к работе в нормальном режиме.

— В протоколе есть эти данные? — спросил Дуглас, постучав ладонью по листкам с распечаткой восстановленного файла экстренных сообщений.

Ричардсон открыл рот, собираясь ответить, но его опередил Джексон:

— Ни черта там нет. Забита какая-то лажа, которая годится только задницу подтереть.

— Не могли бы вы выражаться по-английски? — холодно сказал генерал.

Джексон пожал плечами и пробормотал себе под нос:

— А я разве по-китайски говорю?

Воспользовавшись его замешательством, в разговор снова вступил полковник:

— Мистер Джексон хочет сказать, что информация в протоколе не соответствует действительности. На орбите, которая там указана, «Янг Игла» сейчас нет.

— И что это значит?

— Это значит, что после полного отключения связи спутник перевели куда-то еще.

— Такое возможно?

— Режим X33 не предусматривает полного выведения спутника из-под контроля. В состоянии консервации непременно сохраняется возможность экстренного доступа к аппарату, например, в режиме W или А.

— Почему сейчас такого доступа нет?

— Элементарно, — снова заговорил Джексон. — Он врубил 33-й режим, открыл бортовой компьютер, задал онлайн без протокола и прокачал по нему коды полевого управления. Проще простого.

Генерал хотел было еще раз попросить инженера выражаться по-английски, но не успел, потому что полковник Ричардсон быстро спросил:

— А откуда он взял коды полевого управления? Ведь они рассредоточены по четырем разным дискам, и к трем из них Лемье доступа не имел.

— Лажа это все, полковник. Профессор делал машину, неужели же он не мог поставить в нее десяток-другой закладок, чтобы скачивать коды прямо с орбиты. Это же раз плюнуть, если вы хотите знать мое мнение.

— Вы ведь участвовали в установке защитных программ? — спросил генерал у Джексона. — Могли такие действия профессора пройти мимо вас?

— Да запросто! Повесить вирус на винчестер — минута дела. Устроить так, чтобы антивирус его не ловил — еще минута. А потом запустить активирующую команду через тот же X33 и качай не хочу. Лемье — он же царь и бог. Если он захочет устроить какой-нибудь фокус, никто другой его не то что не поймет, а даже не заметит.

— Ничего не понял, — тряхнул головой генерал. — Ну да ладно. Я уяснил, что профессор Лемье имел тысячу возможностей для взлома защитных систем спутника.

— И даже тысяча и одну, — подтвердил генерал.

— В таком случае все слова полковника Ричардсона о том, что защита «Янг Игла» абсолютно надежна, это попытка пустить мне пыль в глаза. Я правильно понимаю?

— Не совсем, — ответил Джексон. — Лемье — он гений. А господин полковник — нет. Прошу прощения, — адресовался он отдельно к Ричардсону, а затем снова перевел взгляд на Дугласа. — Профессор может перехитрить любую службу безопасности и взломать любой компьютер. Вообще, если хотите знать мое мнение — ни один компьютер не застрахован от взлома и ни одна программа не может дать абсолютной гарантии. Особенно если ее берется взламывать сам автор. Это мировой закон. Пароли, коды, защиты — это все туфта для малолетних. Тот, кто делает замок, всегда подберет к нему ключ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению