— Погодите, — тихо сказала она. — Вряд ли вы отыщете в
океане Логана. Он знает эти моря лучше вас. Попусту потратите время. А я могу
предложить вам кое-что получше.
Я навострил уши. Что она имеет в виду?
Тот же вопрос задал капитан.
— Что вы имеете в виду?
— Я ведь сказала вам, что почти ничего не смогла сделать. Но
кое-что мне всё-таки удалось. Пока негры переносили и грузили сокровище, я
сумела потихоньку утащить один из сундуков. Он был самый лёгкий, остальные мне
было не поднять. Но зато он оказался самым ценным. В нём не золото и не
серебро, а драгоценные камни. Много, очень много!
— Драгоценные камни? — сглотнув, повторил Дезэссар и махнул
галдящим матросам, чтоб не мешали.
— Алмазы, рубины, сапфиры, изумруды. Вот столько. — Она
развела руки шире плеч. — Логан чуть не взбесился, когда обнаружил пропажу.
Бегал по берегу, орал. Но я спряталась, а вода начала убывать. Пришлось им
уплыть без драгоценностей.
Капитан схватил её за руки.
— Где они? Где?!
— В надёжном месте.
Он пожирал её глазами. От волнения брови ходили вверх и
вниз.
— Понимаю, — медленно молвил Дезэссар, перейдя на шёпот. —
Вы не хотите делиться со всеми. И не надо! Если сундук невелик, его можно
незаметно переправить ко мне в каюту и запереть в рундук. Без меня вам добычу с
острова всё равно не вывезти. Мы поделим всё пополам, это честно.
Девочка опустила взгляд.
— Предлагаю более выгодную сделку. Вы получаете всё. Взамен
отпускаете пленника и оставляете ему ялик, на котором мы сюда приплыли.
Вот в чём состоял её замысел! Поистине, это удивительнейшая
из девушек! Она готова пожертвовать любыми сокровищами ради любимого!
У Дезэссара отвисла челюсть. Но через миг недоумение
сменилось снисходительной ухмылкой.
— Так-так… Хоть вы и оборотисты, сударыня, а всё-таки Евина
дочь. На уме одни амуры. Глупость делаете, но дело ваше. Ладно бы ещё замуж
выходили, а то…
— Заткнитесь! Вы не смеете! — зашипела Летиция. Кровь
прилила к её щекам. — Лучше придумайте, как устроить обмен, не вызвав
подозрений у команды!
Капитан насупился, сосредоточенно пожевал губами. Хитрые
глазки блеснули.
— Я всё беру на себя, мадемуазель. А теперь прошу извинить.
Это необходимо для правдоподобия.
С этими словами он размахнулся и влепил девочке оплеуху.
Летиция кубарем полетела на песок, а я, застигнутый врасплох, только вскрикнул.
— Скотина! Мерзавец! Он обокрал нас! — Дезэссар сорвал с
головы треуголку, швырнул наземь и в ярости принялся топтать её ногами. Туда же
полетел и парик. — Ребята, чёртов ирландец уплыл с нашим золотом!
Матросы бросились к нему, осыпая вопросами. Капитан сбивчиво
отвечал, размазывая по лицу слёзы и сквернословя. Он оказался незаурядным
лицедеем.
— Возьми себя в руки, Жан-Франсуа, — в конце концов крикнул
Кабан. — Он не так далеко уплыл. На паршивой шхуне, с паршивой командой ему не
уйти далеко от «Ласточки». Садись в лодку, надо поднимать паруса!
— А наши товарищи? — Дезэссар простёр руку в сторону
джунглей. — Где-то там лежат тела Проныры и Клеща… То есть, я хочу сказать
мичмана Жака Делонэ и королевского писца мэтра Салье. Их надо отыскать и
предать христианскому погребению. Иначе как я буду смотреть в глаза
адмиралтейскому комиссару и мамаше бедного мальчика?
— Брось. — Канонир тянул капитана к шлюпке. — По Клещу в
адмиралтействе никто плакать не станет. А кузина Гуэн не из неженок. Какая ей
разница, где тлеет непутёвый парень — в джунглях или на дне морском? Не будем
терять времени.
Но переубедить Дезэссара было невозможно.
— Я выполню свой долг до конца. Лишний час ничего не
изменит. Ты прав, Кабан, с нашей быстроходностью мы всё равно его догоним.
Плывите на корабль и готовьтесь к отплытию… И вот ещё что. — Он сделал вид, что
эта идея только сейчас пришла ему в голову. — Доставьте сюда англичанина. Он
надоел мне своей строптивостью. В наказание я решил высадить его здесь.
Поднимайтесь, Эпин. Хватит валяться! Покажите мне, где лежат дорогие покойники.
Этим вы хоть как-то искупите свою вину.
Летиция смотрела на ловкача с почтением, даже на оплеуху не
обиделась. Дезэссар действительно неплохо всё придумал. Шлюпка уже вовсю
работала вёслами, гребя к кораблю.
— Где мои драгоценности? — нетерпеливо спросил Дезэссар.
— Сначала объясните, как вы намерены действовать дальше.
— Когда они вернутся, я скажу, что Клеща и Проныру на том
месте мы не нашли. Это значит, что они живы, очнулись и бродят где-то по
зарослям. Ждать их мы не можем. Я оставляю им записку, ялик и пленника. Пусть
доставят его в Форт-Рояль. Дескать, я погорячился. Незачем оставлять на
необитаемом острове того, за кого можно получить выкуп.
Англичанин будет прикован к лодке, но я потихоньку суну ему
ключ. Растолкуйте своему красавчику, чтоб запасся водой, бананами и плыл себе в
британские воды.
План был прост, легко осуществим и пришёлся Летиции по
вкусу.
Она повела капитана в заросли. Я летел у них над головами.
Ларь оказался спрятан в корнях кривого разлапистого дерева с
мохнатым стволом. Не знаю, как оно называется — я неважный знаток флоры.
Вновь, всё с тем же философским интересом, я понаблюдал,
какое странное воздействие производит вид сверкающих безделушек на
представителей людского рода. Дезэссар исполнил весь традиционный церемониал: и
покричал, и поплакал, и помахал руками, и даже изобразил несколько неуклюжих
па. Продолжалось это, правда, недолго — время поджимало.
Капитан сбегал к ялику и притащил оттуда мех для воды,
пообещав, что взамен даст англичанину другой, из шлюпки. Ссыпал в эту лёгкую,
удобную тару содержимое сундука. В результате груз получился вдвое, если не
втрое легче, и Дезэссар смог взять его под мышку.
— Ну вот, — довольно молвил счастливый обладатель сокровища.
— У себя в каюте я переложу камешки в надёжное местечко. А дальше… Я уже знаю,
что мне делать.
Пока мы ждали возвращения шлюпки, он с мечтательной улыбкой
рассказал, как распорядится кладом.