Предназначение - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Дункан cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предназначение | Автор книги - Дейв Дункан

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Уолли приказал поставить посреди комнаты стол, шесть стульев перед окном и два ряда стульев по другой стороне. Тридцать девять – для тридцати девяти Шестых. Первые, занятые на этих работах, находили эти переоборудования странными. Для Уолли же это был длинный, узкий лекторский зал. Следующий слайд, пожалуйста. Он потерял терпение и не чувствовал вины за это.., не очень. Ннанджи одобрял, и это обнадеживало.

Этот молодой человек уже восседал на одном из стульев, скрестив ноги и вперив глаза в пространство. Ничто не могло омрачить этот день для Ннанджи, Лорда Ннанджи, воина седьмого ранга. Он достиг предела своих желаний, осуществил мечту любого мальчишки Мира. Вероятно, он был самым молодым Седьмым за всю историю Мира. Чем он будет заниматься оставшуюся жизнь?

Начали собираться Шестые, напуганные, запыленные и, возможно, внутренне сопротивляющиеся, но все-таки послушные. Они заполняли два ряда напротив окна, начиная с концов, так что опоздавшие вынуждены были сидеть в центре, в непосредственной близости от грозного сеньора, если он вздумает перегнуться через стол. Потом пришел последний Шестой и последний член совета, и дверь закрыли. Каждый застыл в мрачном ожидании.

Уолли повернулся к Ннанджи и потребовал:

– Четыреста восемнадцатая?

Ннанджи удивленно прикрыл сияющие глаза и послушно запел сутру. Уолли прервал его и обратился к Боарийи, который сидел рядом:

– Триста двадцать вторая.

Когда он покончил с Седьмыми, то подошел к нервному, слишком молодому Шестому, сидящему в самом конце переднего ряда, и потребовал семьсот двадцать девятую…

В конце концов он вернулся к своему столу и облокотился на него.

– Ну вот, – одобрительно сказал он, – среди вас нет колдунов!

Ответом были несколько нервных улыбок.

– В следующие два-три дня каждый из вас проверит своих подопечных подобным образом и убедится в том, что они проверили своих. Если вы найдете человека, не знающего сутры, возьмите его на заметку.

Он оглянулся вокруг и увидел, что люди кивают головами, соглашаясь с его доводами.

– Кто-нибудь из вас видел колдуна до вчерашнего дня?

– Нет.

– Ну так я расскажу вам, как бороться с колдунами. Есть два способа. Что говорят об этом сутры?

Губы задвигались, брови нахмурились. Тишина. Сутры ничего не говорили о колдунах. Осторожно Уолли повел их через логические обороты. Колдуны не воины, значит, с ними нельзя бороться обычным путем – вызова и поединка; колдуны и не гражданские, к ним нельзя было применять доброту, вежливость и твердость, как оптимистически советовали сутры. Их нужно было определять как вооруженных гражданских, что является преступлением, значит, к ним можно применять все. Абсолютно все.

Он повысил голос, чтобы перекричать стучащие молотки.

– Первый прием – это скорость. Лорд Боарийи, не мог бы ты помочь?

Он поставил худощавого великана рядом с собой и показал на дверь в дальнем конце длинной комнаты, ведущую в помещение совета.

– Сейчас мы проведем соревнование, милорд. Представим, что колдун появился в этих дверях. Кто первый из нас сможет убить его?

Боарийи взглянул на него недоверчиво, а потом с некоторой долей иронии. Аудитория оживилась. Соревнования – это они понимали.

– Лорд Тиваникси, подашь нам сигнал? Тиваникси дал волнению улечься, два великана замерли в ожидании, потом скомандовал:

– Вперед!

Боарийи бросился вперед, словно спринтер, выхватил свой меч, но, когда он был еще на полпути, нож, пущенный Уолли, уже вонзился в дверь. Боарийи замер и повернул обратно, лицо его пылало.

– Ты убит, милорд, – сказал Уолли, – сожалею.

Публика смотрела с молчаливым неодобрением. Ножи – особенно скрытые ножи – были наипреступнейшей мерзостью из самых глубин демонической помойной ямы.

Наконец Зоарийи произнес то, что Уолли ожидал услышать:

– Одно дело попасть в дверь, мой сеньор, другое – в человека.

– Ннанджи! – крикнул Уолли. – Колдун! – И указал пальцем на дверь, как собаке показывают цель.

Мысли Ннанджи бродили не так уж далеко, как казалось. Ноги он скрестил для того, чтобы нож было быстрее достать из сапога. Он встал, метнул его и снова уселся, бессмысленно улыбаясь. Нож вонзился в пальце от ножа Уолли. Аудитория хором воскликнула:

– О-о-о!

– Надо же, – сказал Уолли, разглядывая удачный удар. – Лорд Ннанджи еще более силен в искусстве метания ножей, чем я.

Шестые восприняли эту мысль с интересом. Он медленно подошел к ножам, вынул свой и спрятал его в сапог, потом вынул нож Ннанджи и бросил его так, что он воткнулся прямо перед ним – Ннанджи мог взять его, не вставая. Часы тренировок на «Сапфире» не прошли даром, хотя он предполагал совсем другое применение полученному мастерству.

– Если вы станете бороться с колдунами честным путем, они будут каждый раз побеждать вас.

Я был спасен в Ове Ннанджи и друзьями-моряками, потому что они вооружились ножами. Громовое оружие колдунов еще быстрее и смертоноснее, но оно требует перезарядки. Потом он сказал:

– Ннанджи, тебе нет нужды все это слушать. Мы простим тебе отсутствие.

Ннанджи встал, радостно кивнул и выбежал в дверь, размышляя о тысячах вещей, которые ему нужно было переделать. Все, что бы ни хотел его названый брат, было хорошо для него.

Когда дверь за ним закрылась, Уолли сказал:

– Еще одна важная вещь для выявления шпионов: будьте внимательны ко всем воинам – морским крысам – они умеют читать по губам, а все мы проговариваем беззвучно слова сутр. Я подозреваю, что морские крысы не слишком сильны в сутрах, поэтому проверяйте их фехтованием – они пройдут этот тест!

Он старался не смотреть на Тиваникси. Лекция продолжалась. Следующий прием, который сеньор велел применять к колдунам, это вытряхивать их из одежд – тогда они становятся безвредны, как тот старик, которого он показывал в храме. Тюк Джии лег на стол, и Уолли вынул оттуда одежду Ротанкси. Он продемонстрировал ее им – длинные рукава, множество карманов, потайные разрезы, позволяющие дотягиваться до карманов сквозь рукава. Потом он стал вынимать вещи, одну за другой, объясняя назначение каждой и пуская по кругу на всеобщее обозрение. Он послал привести бродячую собаку и проткнул ее кинжалом Ротанкси. Собака мгновенно умерла в конвульсиях.

Потом он вынул очки Ротанкси, подзорную трубу – маленький телескоп – и объяснил все про чтение с губ. Он пустил их по кругу, и каждый смог полюбоваться на перевернутое, с цветными ореолами, но все-таки волшебное изображение.

Уолли рассказал о ловкости рук, которую он наблюдал хотя бы вчера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению