Потому что люблю - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Джордж cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потому что люблю | Автор книги - Эмили Джордж

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

На этой неделе Дэвид собирался взять отпуск на несколько дней и повезти Ивлин на свою виллу в Калифорнии, но в последний момент оказалось, что ей предстоят фотосъемки в Нью-Йорке, и это нарушило их планы. С другой стороны, ему все же надо было остаться на празднике, играя роль хозяина.

Таким образом, у Дэвида появилась возможность навести порядок в отеле, просмотреть документы. Вот тогда-то он и обнаружил счета за старый коттедж, о существовании которого даже не подозревал, и тут же решил пойти посмотреть, кто это платит такие гроши за полуразвалившийся дом.

Но не только любопытство привело его по тропинке к одиноко стоящему коттеджу. На самом деле, Дэвид просто сбежал от скучной работы с бумагами. Подышать воздухом, полюбоваться на зеленые холмы, на сверкающий песок пляжа и на бескрайние просторы океана. Раз уж ничего не вышло с поездкой в Калифорнию, то нужно использовать возможность отдохнуть в Новой Шотландии.

Он ожидал увидеть угрюмого старика, а встретил потрясающе красивую девушку...

Дэвид добрел до гребня холма и оглянулся. Там, внизу, среди деревьев виднелась крыша коттеджа. Даже отсюда было заметно, что потемневшая черепица потрескалась, а в одном углу и вовсе отвалилась.

Слева в море выдавался скалистый мыс. Крутые, грозные скалы нависали над морем, у подножия из воды торчали каменные глыбы. В давние времена грабители, промышлявшие в этих местах, зажигали ночью огни на мысе, завлекая корабли к месту неминуемой гибели.

Дэвид еще раз посмотрел в сторону коттеджа и усмехнулся — может, как раз в таком домишке и жили эти коварные разбойники? Они не боялись штормов, непогоды. Главное было заманить корабль побогаче. Да, опасное место. Может, в этом заключался некий знак?

Ну и что? Он всегда любил опасные игры.


2

— Лимоны! Сейчас же несите лимоны! Да это просто толпа бездельников, а не помощники! Приходится все делать самому!

Грозный голос шеф-повара Мигеля, огромного толстяка-испанца, гремел на всю кухню, и Джо повернулась поглядеть, что там происходит. Обычная суета, но вроде бы все заняты делом. Мигель только подгонял команду, отлично справляясь с непосильной на первый взгляд задачей — организацией банкета на сто пятьдесят человек. Все блюда выглядели просто потрясающе и подавались вовремя.

— Вот тебе еще партия посуды, Джо, — сказал Гарри, поставив на стол возле мойки гору противней. — Чтоб не скучала тут! — При этом он игриво толкнул ее бедром. — Так чем собираешься заняться, когда справишься со всем этим? Хочешь, прогуляемся под луной? Представь, только ты, я и звезды.

Джо улыбнулась в ответ, но отрицательно покачала головой.

— Когда я справлюсь с мытьем всех котлов и противней, то отправлюсь прямиком домой и завалюсь в постель, — сказала она. И добавила: — Одна.

— А-а... — разочарованно протянул Гарри. — Жестокая! Разве не знаешь, что разбиваешь мое бедное сердечко?

— Твое бедное сердечко? — рассмеялась Джо. — Да твое сердечко сделано из резины и похоже на мячик — начинает скакать при появлении любой хорошенькой девушки.

— Неправда. Я только...

Но ему не удалось закончить фразу. Раздался очередной рев короля кухни, и Гарри ринулся прочь.

Джо взглянула на грязные противни и тяжко вздохнула. Конечно, хорошо, что представилась возможность заработать немного денег, но для этого приходилось скрести и мыть котлы, сковороды, противни, а это было занятие нудное и тяжкое. Она снова вздохнула и налила в мойку с горячей водой побольше моющего средства.

А Дэвид, должно быть, наверху — сидит во главе праздничного стола. Не так уж это ее интересовало, просто неожиданно вспомнилось.


Она видела его днем, когда проходил парад на площади перед отелем. Дэвид стоял с группой самых знатных гостей, среди которых были несколько иностранных дипломатов и даже кто-то из королевской семьи.

Он не заметил Джо, которая находилась довольно далеко, в тени деревьев, вместе со служащими отеля. У них как раз был дневной перерыв перед ударной вечерней сменой. Наблюдая за Дэвидом, Джо все больше убеждалась в том, что их короткая встреча два дня назад ничего для него не значила.

Они принадлежали к абсолютно разным слоям общества. Дэвид держался на равных с самыми важными и знатными гостями, шутил с ними и казался вполне довольным собой. Следовало отдать ему должное — внешне он был очень привлекателен, даже красив. И отлично знал это.

Нет, не нравятся мне такие самодовольные типы! — неожиданно подумала Джо.

Рядом с Дэвидом, вернее, вплотную к нему, стояла потрясающе красивая блондинка, одна из тех роскошных супермоделей, глядя на которых обычные женщины чувствуют себя неуклюжими чучелами. Джо вспомнила, как Патрик говорил: «У моего дорогого брата есть масса достоинств. Одно из них — безупречный вкус в выборе женщин».

Сейчас вспомнив это и глядя на свое отражение в окне над мойкой, Джо готова была расхохотаться — спутанные волосы, закрученные в пучок на макушке, потное раскрасневшееся лицо, старая выцветшая майка, поверх которой надет большой пластиковый передник.

Безупречный вкус? Изменил он ему, что ли, на некоторое время там, в коттедже? Или Дэвид не упускал ни одного шанса попрактиковаться в искусстве обольщения?

Но она ужасно сожалела о том, что во время их встречи вела себя, как последняя дура: смущалась, краснела, позволила себя поцеловать. А все потому, что расстроилась и нервничала. Ее так поразило неожиданное появление Дэвида, которого она сначала приняла за Патрика, что в голове все перемешалось.

Больше такого не повторится. Никогда! — пообещала себе Джо. Да и вряд ли они встретятся снова. Как только фестиваль закончится, Дэвид уедет в Монреаль, а решение проблемы с коттеджем перепоручит управляющему. И это вполне устраивало Джо...

Ужин подходил к концу. Осталось только загрузить в огромную посудомоечную машину чашки и блюда из-под десерта.

В кухню, расположенную в цокольном этаже, доносились звуки музыки из открытых окон банкетного зала. Напевая приятную мелодию и двигая бедрами в такт, Джо ритмично скребла посуду щеткой. Работать стало веселее. Но тут она представила, как там, наверху, богатые и известные гости танцуют с красавицами, одетыми в шелка и украшенными бриллиантами.

Вполне нормально, что Джо немного позавидовала этим женщинам. Разве ей не хотелось быть среди них? О, если бы это произошло, она была бы одета в... черное платье — простое, но очень элегантное, на тонких бретельках, с летящей легкой юбкой. Она бы сделала высокую прическу и не стала надевать много драгоценностей — только тонкое золотое ожерелье с несколькими бриллиантами... Да, и в ушах, пожалуй, были бы небольшие серьги. А как насчет длинных перчаток? Нет, это уже слишком.

Джо легко представила себя в огромном, сверкающем огнями зале. Она танцевала с самым красивым мужчиной... Высоким, стройным, одетым в безупречно сидящий смокинг. Он двигался легко, надежно поддерживая партнершу, и они кружились, кружились под чарующие звуки вальса. За ними наблюдали другие женщины, явно завидуя Джо. А она смотрела в глаза партнера и чувствовала, что тонет в его взгляде...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению