Потому что люблю - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Джордж cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потому что люблю | Автор книги - Эмили Джордж

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Очень разумно поступила, похвалила она себя без особого, впрочем, энтузиазма. Больше никаких поцелуев, какими бы они ни были сладкими, никаких объятий, какое бы наслаждение они ни дарили. От всего этого только проблемы. Нужно быть разумной...

Откуда же тогда взялась эта боль внутри?


6

Дэвид стоял на каменистом утесе и, глядя на катящиеся к берегу сизые волны, думал, что сейчас, в декабре, океан выглядит суровым и мрачным. Горизонта не видно, он скрыт густой серой дымкой, ледяной ветер рвет в клочья пенистые гребни волн и бросает ревущие валы на скалы. Угрюмая картина, вздохнул Дэвид. Не то, что в июле...

Слева от утеса среди деревьев виднелась черепичная, отремонтированная крыша старого коттеджа. Насколько можно было судить по документам, Джо все еще там жила — во всяком случае, плата за аренду исправно поступала.

Когда она удрала от него, тогда, в июле, фактически отказала ему, он ужасно разозлился. Его поразила глупейшая аргументация этого отказа — разница в материальном положении, что, по его разумению, любая другая на ее месте сочла бы только за благо. Но если честно, то эта Джо Мартин здорово задела его самолюбие. Он не ожидал подобного отпора от девчонки, которая, казалось, всерьез увлеклась им. Поэтому Дэвид и не стал настаивать на продолжении знакомства. Просто уехал и заставил себя забыть ее.

Но вот теперь, перед Рождеством, неожиданно решил наведаться в эти края. Обычно в это время года он отправлялся в какое-нибудь экзотическое место, подальше от холодной Канады, на острова или на Восток. Но его вдруг потянуло в Новую Шотландию: надо же проверить, как идут дела в отеле во время рождественских праздников.

Дэвид снова посмотрел в сторону коттеджа. Из трубы поднимался дымок — значит, она дома. Ну что ж, можно пойти проведать мисс Мартин. Ничего в этом такого нет... Надолго он там не задержится, так как его ждут срочные дела. Бизнес есть бизнес, даже в канун Рождества.

Дэвид поежился, неожиданно почувствовав, что замерз на холодном ветру. Он застегнул молнию теплой куртки повыше, засунул руки в карманы и зашагал вниз по тропе. Подойдя к коттеджу, он услышал звуки музыки и голос Джо, подпевавшей популярной мелодии. Дэвид остановился в нерешительности: может, не стоит нарушать покой хозяйки? Ну нет, глупо сомневаться. Он постучал в дверь.

— Входите! Открыто!

Комната была такой же, как он помнил, — чистой, уютной, разве что привычного оборудования не хватало. На стенах, на балках потолка висели самодельные рождественские украшения. Топился камин, поэтому в помещении было даже жарко. Джо сидела за столом, перед ней лежали какие-то металлические пластинки, в руках она держала крошечный паяльник.

Дэвиду казалось, что он хорошо помнит ее — хорошенькая девушка с темными волосами, большими глазами, тонкими чертами лица. Такая, сразу привлекает к себе внимание. Сейчас, вроде, все было то же самое, однако... Может быть, память его подводит? Могла ли она за эти несколько месяцев превратиться в настоящую красавицу?

Но тут Джо встала из-за стола, и Дэвид так и обмер — вместо прелестной точеной фигурки, которой он восхищался, располневшее тело, округлый живот.

Его взгляд сказал Джо все. Она знала, что, если он когда-нибудь появится здесь, ей будет трудно скрыть свое положение, но она никак не ждала такой реакции. Это было не просто удивление, даже не шок. В его черных глазах появилось злое, прямо-таки свирепое выражение.

Джо, несмотря на замешательство, решила вести себя так, словно его появление ровно ничего для нее не значило.

— Доброе утро, — сказала она вежливо. — Вот так сюрприз!

Неужели это ее голос? Она слышала себя будто со стороны...

— Для меня тоже, — сухо заметил он, оглядев ее с ног до головы. — Можно тебя поздравить с замужеством? Только я не вижу на пальце обручального кольца. Или ты придерживаешься моды и не носишь его?

Джо вскинула голову:

— Нет. Я не замужем.

На губах Дэвида появилась мерзкая ухмылка:

— Так от кого же этот ребенок? Неужели от того типа, что работает в кухне? Ну, белобрысого такого?

— Ты о Гарри? — переспросила удивленная его наблюдательностью Джо. — Нет, конечно.

Дэвид рассмеялся, правда, как-то делано:

— Хорошо, что не от него. Меня он всегда раздражал, скользкий тип, и тебе не подходит. Так кто же счастливый отец? Какой-нибудь загорелый красавец, чемпион по серфингу, с которым ты познакомилась на пляже?

— Собственно говоря, Дэвид, это не твое дело, — сдержанно ответила Джо.

Он вдруг кивнул:

— Вот это точно. Слава богу, не мое. Хорошо, если тебе самой известно, кто отец ребенка.

Джо даже задохнулась от негодования:

— Что ты имеешь в виду?

— Да ты ведь не единственная женщина, которая, оказавшись беременной, не знает, чье имя поставить в графе «отец», — пояснил он, криво усмехаясь. — Думаю, мне просто повезло, что у нас с тобой летом ничего не было, не то, тебе пришло бы в голову навязать мне отцовство.

Тут Джо не выдержала. Ее охватила такая ярость, что она чуть было не бросилась на наглеца с кулаками.

— Ты не имеешь никакого права даже предполагать такое! — закричала она. — И вот что я скажу: если бы даже ребенок был от тебя — а я безумно рада, что это не так, — то в жизни не поставила бы тебя об этом в известность. Очень мне надо связываться с тобой!

Они сверлили друг друга взглядами — злые глаза, нахмуренные брови. Стояли, сжав кулаки, — два врага, да и только. И тут неожиданно Джо с ужасом осознала, что сдерживаться больше не может, и расплакалась. А ведь когда-то поклялась, что ни за что на свете не проронит ни одной слезинки.

— Черт побери... — пробормотала она, нервно вытирая слезы со щек одной рукой, а второй роясь в кармане в поисках носового платка.

А упрямые слезы все катились из глаз. Перед ней вдруг появился белоснежный мужской платок.

— Спасибо, — буркнула она.

— Не за что, — был ответ.

Она вытерла слезы и высморкалась. Платок был безнадежно испорчен.

— Я постираю, — пробормотала она.

— У меня для этого есть работники в отеле, — напомнил он, забирая у нее платок.

Джо увидела, что он смотрит на нее совсем другим взглядом и виновато улыбается.

— Извини. Извини за все гадости, которые я наговорил тебе сгоряча, — сказал он.

Джо искренне удивилась: как, Дэвид Пойндекстер извиняется? Небывалый случай! Она с облегчением вздохнула, стараясь сдержать ответную всепрощающую улыбку. Что сказать ему? Джо только кивнула и предложила:

— Хочешь кофе?

— Да. Спасибо.

Она немедленно направилась ставить чайник, чувствуя спиной его взгляд. Конечно, она двигалась не так грациозно, как раньше. К тому же, если бы предвидела, что Дэвид появится сегодня, то хотя бы надела что-нибудь более приличное, чем этот дурацкий балахон, да еще подкрасилась бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению