— А если Эйлед победит, — спросил Джерард, — каковы его шансы стать королем?
— Ну, это, конечно, зависит от других эрлов. Королей редко смещают без повода. Не думаю, чтобы Уфгита так уж не любили.
Даже после того как они с Джерардом обсохли, оделись и продолжили свой путь в Сюнехоф, Гуфлак выбрал самую неспешную, окольную дорогу. Он показал Джерарду большую часть города, включая рынки. Торговцы с первого взгляда поняли, что эти двое никак не потенциальные покупатели; они осыпали их ругательствами и даже пригрозили, что позовут первого же проходящего фейна, чтобы тот прогнал их взашей. Впрочем, Гуфлак не обращал на это внимания. Джерард дивился обилию предлагавшихся покупателям диковинок: павлиньим и страусиным перьям, причудливой чеканке, узорчатым шелкам и прочему добру из далеких земель. Особенно большое впечатление на него произвели великолепно иллюстрированные манускрипты — их, должно быть, награбили в куда менее отдаленных странах.
Далекий грохот, донесшийся до них, означал, что Квиснолль снова изверг огонь и дым.
— Он проделывает это каждые несколько часов, — объяснил Гуфлак. — Когда ветер дует в нашу сторону, он посыпает Варофбург пеплом.
— А дома от этого не горят?
— Иногда.
— Почему тогда вы не строите их из камня?
Этот вопрос, похоже, потряс его спутника своей очевидной глупостью.
— Дома из камня? А что случится с ними, когда затрясется земля? — Судя по всему, землетрясения считались здесь куда более серьезной опасностью, чем пожары.
— Да, — спросил Джерард, вспомнив рассказ Эйледа про жевильийцев, — что такое «фюрдрак»?
Гуфлак вздрогнул и понизил голос.
— Ты ведь знаешь, все восемь стихий занимают в мире свое место — дом, где обитают их духи. Бельмарк — страна духов огня; Квиснолль — одно из их гнезд. Иногда духи огня спариваются с духами земли и порождают огненного дракона — смертоносное чудовище, которое охотится за людьми. Скопы поют баллады о великих героях, которые сражались с драконами — вроде Эйледова деда, короля Гюфблейса, который бился с одним из них на склонах Хатстана.
— Я слышал, один из таких драконов уничтожил армию захватчиков.
Гуфлак сплюнул; похоже, этот жест означал у него крайнюю степень неодобрения.
— Да, в правление короля Фюрлафа, сына Гюфблейса. Вместо того чтобы биться с драконом, он заманил его на жевильийцев и пожег их всех.
— Звучит как хитрый ход.
Бывший фейн выказал необычную для него вспышку эмоций.
— Хитрый не может быть позорным! С честными воинами не обращаются как с растопкой! Витенагемут чувствовал себя таким обесчещенным, что отвез выживших домой бесплатно. — Судя по всему, существовали пределы того, до какой степени могут опуститься даже бельцы; к тому же Джерард вспомнил, как колебался Эйлед, прежде чем рассказать об этом инциденте, и не упомянул о роли во всем этом его отца.
Наконец они пришли в Сюнехоф, чье имя означало «королевский зал», хотя последние двадцать лет он служил всего лишь резиденцией эрла. Это было простое здание с высокой крышей, за которым частоколом выстроились постройки поменьше. Собственно, их и домами-то нельзя было назвать — Гуфлак отозвался о них как об избушках, — ибо обитатели их по большей части проживали в них временно и питались в самом зале. В древние времена фейнам эрла полагалось спать в зале, но теперь это приходилось делать только книхтам. У большинства фейнов имелись собственные дома в городе или поместья, разбросанные по всему Бельмарку.
— Книхты?
Гуфлак остановился во дворе, дальнюю сторону которого замыкал фасад Сюнехофа. Широкие каменные ступени вели к высокой дубовой стене здания.
— Парни с мечами. Видишь, вон там? Держись от них подальше, дружище!
— Почему?
Все это время Гуфлак никак не мог взять в толк, почему Джерард так туп во всем, что касается отношений между сеньорами и их вассалами в Бельмарке. Он смерил его недоверчивым взглядом.
— Потому что ты лэйт, вот почему! А они — питомцы фейнов.
— Боюсь, что я все равно не понимаю.
Белец вздохнул.
— Когда у рожденного фейном начинает расти борода, он идет к своему эрлу, и если его происхождение достаточно благородное, эрл принимает его в качестве книхта. Для учебы. Книхта можно отличить по тому, что он носит меч и шлем, но не кольчугу. Те, что в кольчугах, — это фейны эрла. Это его телохранители и дружина, его личный верод, понимаешь? Они поддерживают порядок в зале и городе, а командует ими маршал.
Гуфлак объяснил, что только фейнам и книхтам эрла дозволено входить в Сюнехоф с оружием.
— Но книхты могут задирать рвань вроде нас, дружище, поэтому ты идешь туда, а я пойду домой обедать, если ты не против. — Гуфлак снова внимательно посмотрел на Джерарда. — Сюневульф правду сказал — что ты можешь помочь Эйледу завоевать трон?
— Я… я не уверен.
Даже этот уклончивый ответ произвел на бельца впечатление.
— Я бы посоветовал тебе хорошенько подумать над этим, дружище! Любой, кто поможет Эйледу Фюрлафингу сесть на трон отцов, будет просто засыпан золотом. Он получит земли — сколько взгляда хватит, и до конца своих дней будет есть с тарелки.
Джерард поблагодарил его за помощь, пытаясь представить себе при этом, как бы он реагировал всего неделю назад, скажи ему кто-нибудь, что он будет испытывать симпатию к бельцу. Каким бы ни было его прошлое, раб держался в своем нынешнем положении с завидным достоинством. Его очевидная неприязнь к Сюневульфу тоже говорила в его пользу.
Пятерка скучающих на ступенях дворца книхтов встретила Джерарда с подозрением, несмотря на то что он был безоружен. Возраст их разнился на вид от пятнадцати до восемнадцати лет, а рост — от коротышки до великана. Каждый щеголял мечом и шлемом. Они выслушали его историю, и старший из них послал младшего привести Леофрика, которого Гуфлак охарактеризовал как ближайшего друга и самого верного советника таниста.
Леофрик не заставил себя ждать. Он оказался не старше самого Эйледа, и хотя в любой другой стране его назвали бы рыжим, по бельским стандартам волосы его были светловаты. Рваный белый шрам уродовал правую сторону лица, и пустую глазницу закрывала серебряная повязка с украшавшим ее крупным изумрудом. Возможно, это была мрачная шутка, ибо оставшийся левый глаз был скорее голубым, нежели зеленым. Впрочем, взгляд его не сделался от этого менее острым.
Он проводил Джерарда в одну из избушек, меблировка которой состояла из кушетки, стула и шкафа. Джерард оглядывался по сторонам, не веря своим глазам, ибо даже комната в эмблпортском «Зеленом Человеке» была обставлена скуднее.
— Раб получает у вас собственное жилье?