Обратная сторона маски - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Осинская cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона маски | Автор книги - Олеся Осинская

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

- Конечно, отказали. Это не номер, а частная собственность. Правда не моя, а Джокера, но он мне разрешил ею воспользоваться, - засмеялся Джек. Я немного понежилась в его объятиях, затем кое-что вспомнила, выскользнула и развернулась лицом.


- А скажи-ка мне, - сварливо начала я, став в боевую позу, - что это за девица была с тобой в ресторане?

Сорби с недоумевающим интересом рассматривал меня несколько секунд, а затем... расхохотался.

- Да, не ожидал, - сквозь слезы протянул мужчина, игнорируя мой вопросительный взгляд, - так ты не поняла... в таком случае мои комплименты твоей выдержке.

Я удивленно смотрела на Джека, не понимая причин веселья. Наконец, тот успокоился и со сдержанной серьезностью взглянул на меня.

- Корни, ну какая еще девица? Ты ее ауру смотрела?

Я вдруг почувствовала себя на редкость глупо...

- Это... фантом?..

Сорби коротко кивнул, улыбаясь. Затем к чему-то прислушался, на секунду уйдя в себя.

- Барон скоро вернется. Тебе пора.


"Тебе пора" - я скоро возненавижу эту фразу. Впрочем, сама виновата - не изображала бы из себя мстителя, сидела бы сейчас в ресторане с любимым человеком, а не с кем попало. Вздохнув, я направилась внутрь, по ходу зажигая пару магических светлячков. Мое измятое платье валялось возле кровати.

- Джек! - с отчаянием схватила я безнадежно испорченный наряд. Затем подумала, что прическа и грим, наверняка, в еще худшем состоянии. - Надеюсь, ты можешь это исправить...

- Конечно, могу, - хрипло прошептал мужчина, оказавшийся ближе, чем я ожидала, развернул к себе и снова приник к губам. Я с трудом разорвала поцелуй...

- А пла... - фраза застряла в горле. С удивлением себя осмотрела - платье выглядело как новенькое. Тронула пальцами волосы - прическа, кажется, тоже.

- Ух-ты, здорово как, - искренне восхитилась я.

- Это несложно. Ты так тоже можешь. Потом научу, - равнодушно пожал плечами Сорби. - Винс и Сирана уже внизу, в твоем номере ждут. Я буду с ними - думаю, ты и без присмотра со всем справишься.

Знакомой золотистой рамкой засветился портал. Я быстро, отрывисто обняла Джека, на мгновение прижавшись щекой к его плечу, сразу же отпустила и, не оглядываясь, шагнула в портал.


Сорби вывел меня в дамскую комнату. Очень удобно. Я еще раз осмотрела себя в зеркале, все ли в порядке. Немного поправила прическу, подкрасила губы, и направилась в зал. Очень вовремя. Следом за мной появился и Люциан, рассыпавшись в извинениях за задержку.

- Ничего-ничего, - милостиво протянула я руку для поцелуя. - Надеюсь, вы поймали преступника?

- К сожалению, пока нет, - огорченно ответил барон, - но ему не скрыться, уверяю вас.

- Несомненно, - с улыбкой подтвердила я, догадываясь, кто именно был взломщиком. Вряд ли его милость избежит повторной встречи с Сорби.


Тут мой взгляд упал на полупустую бутылку с вином. Когда я покидала зал, она оставалась практически полной. Не верится, что кто-то из персонала мог настолько обнаглеть. Я мысленно улыбнулась - Джек позаботился. Теперь мне не придется "напиваться" с самого начала. Я быстренько расслабила лицо, незаметно утяжелила веки, добавила влажного блеска глазам.

- Здесь подают отличное вино, - добавив едва заметную пьяную нотку в голос, пропела я, вызывающе глядя на мужчину. Последний бросил короткий взгляд на бутылку, и в его глазах вспыхнул ответный блеск. Натренированным движением барон подхватил мой бокал и через пару секунд тот снова стал полон.

- В таком случае никто не мешает вам насладиться им сполна, - горячо прошептал он. Я "растаяла", порывисто вздохнула, слишком откровенно задержала взгляд на губах мужчины, и сразу отвела глаза, якобы переключившись на десерт. Маленькой вилочкой подхватила кусочек крема и нарочито замедленным движением с удовольствием отправила его в рот, прикрыв глаза и слегка облизнувшись. Барон шумно сглотнул. Я снова отпила вина... и снова... и снова... его милость заказал новую бутылку.

- Кажется, я слегка опьянела, - кокетливо хихикнула я. - Пора собираться домой. А вы такой галантный кавалер...

Я снова задержала на лице красавчика влюбленный взгляд. Затем попыталась встать. Земля пошатнулась под моими ногами, и я, качнувшись и придержавшись за стол, неуклюже присела обратно.

- Я вас провожу! - пылко воскликнул Люцин, поддерживая под локоть мое неустойчивое тело.

- Спасибо, вы так добры, - благодарно прислонилась я к мужскому плечу, и тут же встрепенулась. Потянулась к столику, взяла бутылку и вручила ее барону, затем подхватила свой недопитый бокал.

- Они ведь не будут возражать, если мы его заберем? - надув губки, я ткнула пальчиком в сторону официантов.

- Пусть только попробуют, дорогая.


Мы благополучно добрались до кареты, хоть мое тельце и пыталось все время куда-то завалиться. Доехали до "Звезды Алеары". Зашли в лифт. В тесном ограниченном пространстве кабинки, барон вдруг решил сделать очередной виток в наших с ним отношениях. Он неожиданно склонился прямо к моему лицу, подхватил рукой за талию, прижимая к себе.

- Сирана, - промычал он низким голосом и потянулся к моим губам...


Я даже не успела отвернуться. Люцин вдруг захрипел и плавно сполз вниз. Повозившись, устроился удобнее на коврике и мерно засопел. Я расширившимися глазами смотрела на прилегшего поспать мужчину, и лишь потом заметила, что камень Джека, висящий у меня на шее, сильно нагрелся.

- Твою мать, - сквозь зубы процедила я. Только этого не хватало.

Лифт остановился. Как и ожидалось, за дверью обнаружился Сорби. Странно, что вообще в кабинку не телепортировался. Я сердито на него посмотрела. Для пущего эффекта хотелось еще ногой топнуть.

- Что это за шуточки? - возмущенно прошипела я, стараясь не сильно повышать голос, чтобы не разбудить спящего. Из моей комнаты тихонько выглянула Сирана, с любопытством наблюдая за нами. - Немедленно верни все как было. Он нам нужен в сознании.

- В сознании - пожалуйста. А вот приставать к моей женщине я ему не позволю, - спокойно отозвался Джек. - Не волнуйся, сейчас он очнется. Более того, не будет помнить, что случилось в лифте. Готова?

Я кивнула. Джек скрылся в номере, присоединившись к Винсу и Сиране. Тело барона поднялось, приняло более-менее прямое положение, затем взяло меня под локоть и повело к номеру Сираны. Я, мгновенно входя в прежнюю роль, повисла на своем спутнике, с трудом переставляя заплетающиеся ноги.

- ... и тогда граф говорит: "Потому что ваша жена курица", - неожиданно выдал барон и неприлично громко расхохотался. Я тоже нервно хихикнула, не понимая, к чему это.

- Вот видите, дорогая, - как ни в чем ни бывало продолжил Люциан, - я же вам говорил, это очень смешной анекдот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению