Обратная сторона маски - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Осинская cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона маски | Автор книги - Олеся Осинская

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно


Джек потянулся к столу, налил себе еще кофе и снова облокотился на подушку.

- Дальше буду краток. Первое - барон таки умудрился промотать свое состояние. Именно поэтому и сделал предложение дочери банкира. Второе - некоторое время назад Люцин начал баловаться наркотиками, а именно запрещенным кроском. Третье - тут начинается самое интересное. Чтобы восстановить пошатнувшееся благосостояние, его милость решил самостоятельно приторговывать белым порошком. Он напрямую связался с поставщиками из Лаора, пару раз купил на пробу небольшое количество товара и успешно их распространил среди ищущих развлечений туристов. С приходом весны, поток отдыхающих будет усиливаться, и наш ищущий легкой наживы клиент взял огромную партию кроска в долг. А потом случилось неприятность - склад сгорел. Поставщики наркотиков об этом пронюхали, и сейчас активно требуют вернуть деньги в кратчайшие сроки.

- Сколько?

- Примерно миллион лейров.

- Ни... себе... - подавилась я ругательством. - И что барон?

- Барону хватило ума понять, что ребята не шутят, и его милость здорово перепугался. Пустые комнаты в доме тебе не померещились. Люцин уже продал все, что мог, и занял, у кого мог. Кроме того, повысил налоги едва не втрое и внепланово их собрал.

- А как же ежедневные балы и вся эта показушная роскошь? - удивилась я. - Зачем приглашать столько гостей? Кормить их, поить, развлекать?

- Вот именно - показушная, - нацелил на меня Сорби указательный палец. - Попытка спрятать свои проблемы за красивым фасадом.


- Ну так это же... - широко улыбаясь протянула я, подняв глаза на Джека. - Это же просто отлично!

В порыве чувств я поднялась и запрыгала от радости. Поверхность дивана мягко спружинила под ногами, а мой собеседник засмеялся. Затем задумался и помрачнел.


- Как бы там ни было, у меня достаточно поводов, чтобы арестовать барона, - Сорби едва заметно поморщился, отвернувшись и глядя куда-то в сторону. - Обидно... У нас и без того аристократия вымирает. У меня, к примеру, больше двадцати титулов - одних только герцогских четыре штуки. А такие как Люциан сами... - Джек не закончил мысль, но я его поняла. У барона не осталось наследников, титул перейдет короне. Почему-то не к стати вспомнился граф Танский...


- Об этом можешь не беспокоиться, - отозвалась я с улыбкой, хитро глядя на собеседника. - Такой пункт тоже есть в моем плане. Составим брачный договор. Я подделаю подпись Люцина, Летта его подпишет, когда придет в себя. А тебя укажем свидетелем, чтобы ни у кого не возникло сомнений и ненужных вопросов. И все. Через полгода у нас родится законный наследник. А пока он маленький, пусть Винс побудет опекуном.


Джек засмеялся.

- Знаешь, мне уже нравится твой план, в чем бы он не заключался. Кстати, нам пора. Сейчас к тебе нагрянут гости. А мне уже не терпится узнать, что ты собираешься предпринять.


Мы успели вовремя. Через несколько минут постучалась Сирана, а затем Сорби телепортом привел Винса, чтобы тот лишний раз по коридорам не светился. Молодой человек будто невзначай прогулялся туда-сюда по комнате, а затем сел возле Сираны. Девушка покосилась в его сторону, поджала губы, даже сделала попытку отодвинуться, но... не пересела. Я заметила, как на секунду отвернувшись, Винс скрыл мимолетную усмешку.


Оказывается, свое настоящее имя Джек скрыл только от служащих отеля. Наши заговорщики были в курсе его инкогнито. Винс и вовсе светился как новогодняя статуя, увидев профессора.

Все заняли свои места, я изложила идеи относительно дальнейших действий, и началось бурное обсуждение. Спустя час детали были откорректированы, роли расписаны и все разбежались заниматься приготовлениями.


Для начала Джек перенес меня обратно в Лаор. В этот раз на рынок. Во мне мгновенно проснулась женщина. И только напоминание Сорби, что время не ждет, вывело меня из блаженного созерцания окружающих сокровищ и заставило отправиться на поиски того, ради чего мы прибыли. Вскоре нашлось то, что мы искали - старый сундук небольшого размера, покрытый царапинами и пятнами непонятного происхождения вперемешку со следами узоров. Затем зашли к местному ремесленнику. После разговора с Джеком, он со всех сторон нанес тонкой кисточкой надписи. Я с минуту полюбовалась изящной вязью и, одобрив работу, отдала сундук Сорби, внесшему последний штрих - помагичив, он придал деревянному изделию еще более обшарпанный вид, заодно состарив и надписи.


Вернувшись, мы отправились в комнату Сираны. Еще утром моя соседка получила приглашение на ужин. Не трудно догадаться от кого. Девушку барон уже не интересовал ни коим образом, замуж она, понятное дело, за него не собиралась. Поэтому Сирана была совершенно не против, чтобы невесту изображала я.

В комнате Винс успел перетащить невысокое бюро к стене, смежной с моим номером - на него мы и водрузили сундук. Затем со стороны моих апартаментов Сорби со Столли магией вынули часть стены, сделав ее максимально тонкой. Вокруг ниши Винс разложил кучу самого разного барахла, точнее "материала для творчества", как он сам выразился. Мы с соседкой добавили к ней золотых украшений с камнями - наверняка пригодится. Наконец, молодой человек подошел ближе и потянулся руками к стене.


- Ну как? Чувствуешь? Через стену? - озабоченно спросила я.

- Вроде, да.

- Проверяем?


Мы с Сираной вернулись в ее комнату, мужчины остались в моей. Я волновалась. Девушка, похоже, тоже. Обменялись взглядами, я молча указала на розу в вазочке, вопросительно приподняв бровь. Моя соседка кивнула, достала цветок и положила его в сундук. Около минуты мы подождали, затем заглянули внутрь. Аккуратно достала оттуда две розочки и самым тщательным образом их осмотрела - вот здесь на безупречно алом лепесточке одинаковое темное пятнышко, а тут одинаково заломан листочек... Абсолютно идентичны!

- Получилось! - крикнула дочь банкира. - Получилось. Давайте еще!

Следующие полчаса развлекались тем, что засовывали в деревянную коробочку все, попадавшееся под руку, и неизменно извлекали две совершенно одинаковые вещи. Прервал нас снова Сорби, напомнивший, что вечером у меня рандеву с бароном и пора к нему готовиться.


Пригласили меня, точнее Сирану, в лучший ресторан Алеары. Мы долго выбирали платье - Джеку наряды казались слишком открытыми, Винсу слишком закрытыми, мол, здесь на юге такое не надевают, а Сирана просто заявила, что подобное не носит, а изображать я должна именно ее. В итоге мы просто выставили мужчин за дверь, и занялись подготовкой сами. Перед уходом Сорби подошел ко мне, подцепил камушек, лежащий в ложбинке между ключицами, и медленно провел пальцем вдоль кожаного шнурка. Вокруг шеи пробежала слабый прохладный импульс. А мне вдруг стало трудно дышать.

- Вот так лучше. Не снимай его, хорошо? - попросил Джек, наклонившись практически к моему уху. - Мне так будет спокойнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению