Только один шанс - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только один шанс | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Луис неопределенно пожал плечами.

— Не знаю, мне так показалось…

Он повернулся к шоферу и постучал по стеклу, отделявшему салон.

— Останови, мы выйдем здесь. Около четырех заберешь нас у ресторана.

Машина плавно остановилась.

— Я думаю, мы можем немного прогуляться.

Он вышел первым, открыл дверцу и протянул Дженет руку, но она проигнорировала этот жест и обошлась без его помощи.

— Надеюсь, ты не собираешься дуться на меня весь день? — Он захлопнул дверцу, и машина тихо отъехала.

— Я не дуюсь. Просто мне не нравится, что у тебя возникают такие необдуманные предположения.

— Обычно интуиция меня не подводит. Но давай забудем об этом. Ты простишь меня?

— Хорошо, я подумаю. — Она посмотрела на Луиса и улыбнулась. Она уже забыла.

Был необыкновенно чудесный день. Солнечные лучи играли на широких бульварах и великолепных зданиях. Каштаны разворачивали свои зеленые листья. Во всем чувствовалась весна.

— Я очень люблю это время года, — Дженет глубоко вдыхала особый, ни на что не похожий запах пробуждающейся природы.

Молча шли они по набережной, и Дженет ощущала необыкновенную легкость.

— Сколько тебе лет, Луис? — вдруг спросила она.

— Тридцать шесть, а что? — В его глазах появились озорные искорки.

Она пожала плечами.

— Просто меня удивило…

— Что тебя удивило?

— Ну… что ты не женат. Неужели тебе не хотелось завести семью, детей?

Должно быть, на нее так подействовало шампанское, иначе она ни за что бы не осмелилась завести разговор на такую тему.

К ее удивлению, Луис серьезно отнесся к этому вопросу.

— Я очень люблю детей, но пока не встретил женщину, с которой хотел бы связать свою жизнь.

Они зашли в ресторан. Там царила атмосфера изысканности и роскоши. Дженет была довольна, что так много времени уделила сегодня своей внешности.

Стол был великолепен. Она выбрала блюда из даров моря, а Луис остановил свой выбор на бифштексе. И конечно, отличное вино.

Когда Луис заговорил с официантом на чистом французском, она вспомнила, что он наполовину француз и большую часть времени проводит здесь, а в Лондоне бывает не часто. Неожиданно для себя она поняла, что это ее огорчает.

Когда официант принес кофе с коньяком, он сказал:

— Потом я покажу тебе свой дом.

Дженет в знак согласия кивнула ему. Ей хотелось узнать как можно больше о своем новом знакомом. Впервые она встретила мужчину, который так заинтересовал ее.

— У тебя есть офис в Лондоне? — Ей хотелось знать, как часто он бывает в Англии.

— Да, но мой главный офис здесь. — Он жестом подозвал официанта, желая расплатиться. — Вот почему мне хотелось, чтобы ты приехала сюда и поработала у меня, — непринужденно добавил он.

Дженет подняла глаза: что это — шутка или нет?

— Надеюсь, на пяти языках ты можешь говорить бегло? Мне нужен человек, знающий немецкий, французский и голландский.

Улыбка исчезла с ее лица. Так вот почему он решил пообедать с ней. Что его больше интересует: ее профессиональные качества или она сама? Эти размышления принесли ей боль. Смешно расстраиваться. В конце концов между ними ничего не было, да и не могло быть.

— Да, я говорю на этих языках, но…

Луис довольно бесцеремонно прервал ее.

— Не отвечай, пока не выслушаешь мое предложение до конца и не обдумаешь его хорошенько.

— Ладно, — согласилась она, хотя понимала, что не будет свободна в выборе. Россу покажется слишком опасным, если она примет это предложение. Да, честно говоря, она и сама так считала.

Лимузин ждал их у ресторана. Они удобно устроились на кожаных сиденьях. Машина незаметно влилась в мощный поток автомобилей.

Некоторое время они ехали молча. Дженет была слишком занята своими мыслями, чтобы заметить, как Луис внимательно рассматривает ее.

Город остался позади. Сельские пейзажи, пропитанные яркой зеленью, предстали перед ними.

Машина миновала внушительные ворота и въехала на дорогу, вдоль которой высились величавые тополя.

— Это мой дом, — просто сказал Луис.

Дженет онемела, потрясенная красотой и величием здания, к которому они приближались, — настоящий сказочный замок. По обе стороны его в небо смотрели шпили круглых башен. Перед ним был разбит прекрасный сад с фонтанами. За домом темнел лес.

Лимузин остановился перед огромной резной дверью. Луис вышел первым и протянул Дженет руку. На этот раз она воспользовалась его помощью. И так, взявшись за руки, они вошли в дом.

Великолепие прихожей ошеломляло. Позолоченная винтовая лестница, ведущая наверх, была устлана ковром глубокого красного цвета.

Дженет огляделась вокруг.

— От этого дома у меня захватывает дух.

— Я тоже влюбился в него с первого взгляда. Это почти совершенный образец позднего Ренессанса. Пойдем, я познакомлю тебя с ним.

Каждая новая комната была лучше предыдущей. Обстановка состояла в основном из антиквариата и дополнялась замечательными картинами.

Последней была спальня, расположенная в одной из башен. Диван стоял перед огромным окном, из которого открывался живописный вид. Но главной достопримечательностью комнаты была кровать. Четыре резных столба по углам ее поддерживали полог из гобелена в золотых и синих тонах. Те же цвета преобладали в рисунке ковра и штор.

— Говорят, Наполеон и Жозефина устраивали здесь свои праздники страсти. — Он присел на кровать. — А что ты думаешь об этой комнате?

Луис смотрел на нее испытующим взглядом, от которого сердце ее учащенно забилось. Ей вдруг стало жарко.

— Мне кажется, здесь очень красиво. — Ей удалось сказать это довольно спокойно, не выдав того, что творилось у нее внутри.

Она подошла к окну и посмотрела вниз, пытаясь сосредоточиться. Так хотелось, чтобы все было по-другому: открыто встречаться с отцом, поддерживать отношения с Луисом. Но это лишь мечта, исполнение которой невозможно. Она покачала головой и повернулась к молодому человеку.

— Сегодня был один из самых замечательных дней за последнее время. Я очень благодарна тебе.

Он подошел к ней и заметил слезы на глазах.

— Я знаю, что тебе пришлось пережить, — произнес он с участием. — Я очень хорошо помню, что пережил, когда потерял отца.

Он обнял ее за талию и притянул к себе, слегка поглаживая по спине.

— Переезжай сюда и начинай новую жизнь, — тихо сказал он, касаясь ее уха губами. — У тебя появится новая работа, новая квартира. — Он убрал волосы с ее лица. — Мы могли бы лучше узнать друг друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению