Поцелуй вампира. Королевская кровь - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Шрайбер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй вампира. Королевская кровь | Автор книги - Эллен Шрайбер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Покончив с десертом, я вдруг вспомнила, сколько времени потратила, решая, что надеть, когда собиралась к Стерлингам, а сейчас об этом даже не успела подумать.

Я взлетела наверх, лихорадочно соображая, какой наряд лучше всего подойдет мне не как гостье Стерлингов, а как члену семьи, принимающей их за своим столом, сменила, вертясь перед зеркалом, пять комплектов одежды подряд и, естественно, пришла к заключению, что первый из них оказался самым удачным. Таким образом, выбор был сделан в пользу черной юбки с кружевными оборками, белой блузки, чулок в черно-красную полоску и туфель «Мэри Джейнс».

К тому моменту, когда зазвенел дверной колокольчик, всеми этими хлопотами я уже довела себя до изнеможения.

16. Встреча родителей

Прихватив на бегу трикотажное одеяло и кроссовки Билли, оказавшиеся почему-то на ступеньках, я швырнула все это в кладовку, в тысячный раз расправила юбку и крикнула:

— Они пришли.

— Так иди и открой дверь, — велела мама.

В прихожей я еще раз оглядела себя в зеркале. Собственное отражение мне понравилось, но в следующую секунду мое сердце сжалось от ужаса.

«Отражение!»

Зеркало, торопливо снятое со стены, отправилось в кладовку следом за кроссовками. Раздался второй звонок.

— Рэйвен, да открой же ты наконец, — крикнула мне мама. — А то они решат, что нас нет дома.

Я опять разгладила юбку и отворила дверь.

Александр в серой шелковой сорочке и черных джинсах выглядел великолепно. Миссис Стерлинг, облаченная в облегающее черное платье и высокие сапоги, держала в руках кружевной зонтик от солнца. Ее наряд представлял собой потрясающее сочетание готического стиля с модой шестидесятых годов. Мистер Стерлинг явился во впечатляющем шелковом костюме, галстуке цвета лаванды и укороченной накидке.

— Добро пожаловать, — приветствовала я гостей.

Мама уже спешила к входу, вытирая руки кухонным полотенцем. Папа появился следом за ней и сделал что мог, стараясь не выдать потрясения.

Миссис Стерлинг сложила свой зонтик.

— Мама, папа, это мистер и миссис Стерлинг.

Мама протянула руку.

— Очень рада знакомству.

— Взаимно. Меня зовут Кассандра, — представилась мать Александра.

— Меня — Пол, а это Сара, — сказал в ответ папа.

— Константин Стерлинг. Счастлив с вами познакомиться.

— Позвольте взять у вас зонтик, — обратился папа к гостье. — Я и не знал, что идет дождь.

— Он и не идет, — спокойно ответила она, взмахнув фиолетовыми ресницами.

— Понятно, вы прихватили зонтик на всякий случай.

— Прошу, заходите. Сейчас все будет готово, я заканчиваю. — И мама устремилась на кухню.

Папа убрал зонтик в кладовку.

— А это откуда здесь взялось? — пробормотал он себе под нос, увидев зеркало из прихожей рядом со своей теннисной ракеткой.

Возможно, обед у Мэдисонов был первым для Стерлингов опытом посещения жилищ такого рода. Дом у нас, конечно, славный, но ему далеко до особняков и дворцов огромного размера, к которым они привыкли.

Мой папа проводил их в гостиную.

— У вас прекрасный дом, — заметила миссис Стерлинг.

Для надежности я ухватилась за руку Александра. Теперь мне стало ясно, почему он так тянул с тем, чтобы познакомить меня со своими близкими. Конечно, возлюбленный сильно переживал. Что скажет на это моя мама? Какое мнение сложится о нашем доме у владельцев особняка и завсегдатаев дворцов?

Я бы не сказала, что у нас дома всегда образцовый порядок, но мама, к сожалению, прибралась только там, где успела. Оставалось надеяться, что паутина, уцелевшая кое-где, поможет гостям чувствовать себя уютнее.

— Не желаете ли что-нибудь выпить? — осведомилась я. — Обед почти готов.

— Рэйвен, — окликнула меня снизу мама. — Ты мне нужна.

Конечно, именно сейчас, когда мне позарез необходимо проследить за разговором между гостями и напой, ей приспичило звать меня на кухню. Как, спрашивается, в случае чего вмешаться и придать беседе нужное направление, если я буду находиться за пределами слышимости?

— Не могу ли я чем-нибудь помочь? — любезно предложила миссис Стерлинг.

А ведь они настоящие аристократы. Я просто представить себе не могла, чтобы миссис Стерлинг сама накрывала стол. Начать с того, что у нее слишком длинные и ухоженные ногти. Нельзя же допустить, чтобы она сломала их, таская миски с салатом.

— Спасибо, мы справимся. Может быть, все-таки что-нибудь выпьете?

— Пожалуй, да, меня одолевает страшная жажда. Я, наверное, высосала бы лошадь.

Мой папа рассмеялся.

— Мне нравится ваше чувство юмора.

— А нельзя ли воды? — осведомился Александр.

— Конечно, — сказала я и упорхнула на кухню, пока они не передумали, решив оттуда следить за обменом репликами.

Я так торопилась, что уронила кубик льда, но зато вскоре вернулась с тремя бокалами на подносе, который подрагивал в моих руках. Едва я вошла в гостиную, он накренился, бокалы, съехав, звякнули.

Папа и мистер Стерлинг разом вскочили, чтобы мне помочь.

— Сомневаюсь, чтобы ты сделала карьеру в ресторанном бизнесе, — пошутил отец.

— А вот я вижу Рэйвен в роли хозяйки модного бутика, — промолвила миссис Стерлинг.

— Правда? — Папа хмыкнул. — Что ж, может быть. Сам-то я мечтал увидеть ее профессиональной теннисисткой, но, как сами видите, она не любит носить белое.

Здорово, ничего не скажешь. Похоже, отец весь вечер намерен упражняться в остроумии, причем мишенью для его шуточек предназначено быть мне.

— Папа меня уже достал, — пожаловалась я маме на кухне.

— Он просто старается развлечь гостей, может быть, слегка нервничает. Эти Стерлинги — очень интересные люди.

Рулет, масло, паста, соус и салат были водружены мною на стол за рекордное время.

— Обед готов! — возгласила мама.

Мы с Александром уселись по одну сторону, старшие Стерлинги — но другую, а мои родители устроились во главе стола. Размером он был втрое меньше, чем у Александра, так что все мы при желании могли бы дотянуться друг до друга рукой.

От меня не укрылось, что мама заметила ранки на шее миссис Стерлинг.

Та, должно быть, тоже это почувствовала и повернулась к ней.

— Да, вчера вечером я получила маленький укус. Но не беспокойтесь, инфекции нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию