Миссия доброй воли - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ахманов, Роман Караваев cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия доброй воли | Автор книги - Михаил Ахманов , Роман Караваев

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Ххешуш глубоко вздохнул во сне. Под его сомкнутыми веками стремительно неслись длинноногие книхи с гибкими шеями.

Глава 9
КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ

О существовании хапторов на Земле узнали еще в XXII веке, однако достоверную информацию в те годы получить не удалось. В конце XXIII века выяснилось, что до того, как дроми стали Защитниками лоона эо, данную функцию выполняли хапторы. В ту далекую эпоху у них уже имелись космические корабли, способные к межзвездным перелетам. Нельзя, однако, исключить, что этим достижением они были обязаны лоона эо, чей торговый караван посетил Харшабаим-Утарту в незапамятные времена. Примерно три с половиной – две тысячи лет назад контракт между лоона эо и хапторами был разорван, и последних в качестве Защитников сменили дроми. Это привело к долгому конфликту между двумя расами, который до сих пор находится в активной фазе. Но следует отметить, что хапторы никогда не вели боевых действий против транспортов лоона эо; их войны с дроми носили и носят характер столкновения двух могущественных звездных империй. С лоона эо хапторы продолжают интенсивно торговать.

Ю. Зорин, П. Блай. «Основы ксенологии», базовый учебник по соответствующей специальности, глава «Теория контакта», раздел «Хапторы»

Рубка была пуста – челнок шел на автомате, по лучу наведения, прямо к космической станции клана Хочара. Это являлось обязательным условием: никаких отклонений от заданной траектории, если ашинге летят на своем корабле. Очевидно, в Гезунде опасались, что пилот мог засечь боевые сателлиты, кружившие над Харшабаим-Утарту, поэтому курс проложили на максимальном удалении от всех стратегических объектов. Харгрейвс не прекословил; возможность осмотреть торговый комплекс он считал большой удачей.

Они устроились в салоне – торговый атташе, Эрик и Сезун’пага. «Говорильник» был не из крупных хапторов, но в кресло влез с трудом и потому, наверное, выглядел мрачноватым. Харгрейвс, наоборот, лучился от счастья; посещение станции являлось знаком доверия Гезунда и не только удачей, но и свидетельством его успехов. Что до Эрика, тот также испытывал подъем, предвкушая массу новых впечатлений.

Против его присутствия Харгрейвс отнюдь не возражал, заметив, что два переводчика гораздо лучше, чем один. Торговый атташе неплохо освоился с альфа-хаптором, но упрощенная версия не могла передать всех нюансов; полагаться же в этом на Сезун’пагу казалось рискованным. Свои обязанности чиновника по контактам хаптор выполнял с неизменной точностью, но проблема с земной лингвой не исчезла – временами понять его речь было делом непростым. Так что Харгрейвс и Эрик быстро сговорились и получили «добро» от Хурцилавы.

Сидя в креслах в передней части салона, они негромко беседовали, посматривая иногда на «говорильника». Тот к разговору не прислушивался, ерзал на сиденье, то вытягивал ноги, то подбирал их, то с видом мученика откидывался на спинку. Судя по ментальным импульсам, мысленно он проклинал узкозадых шуча и их нелепую анатомию, но терпел неудобства молча, как истинный дипломат.

– Нас встретит специалист клана Хочара, по имени... – Харгрейвс сверился с записями, – Раграш’шарх. Один из диспетчеров, как я понимаю. Не самый главный на станции, но все же тэд, лицо ответственное. Встретит и покажет стыковочные узлы, пакгаузы и грузовые терминалы. Затем побеседуем.

– Я заглянул вчера в планетарную сеть, – сказал Эрик. – Там есть описание станции и снимки терминалов – правда, общим планом, без подробностей.

– Видеозаписи личных впечатлений не заменят – тем более что над планетой шесть космических портов, и я не знаю, на какой вы любовались. Шесть торговых портов, не считая военных баз, – повторил Харгрейвс. – Два обслуживают внутрисистемные перевозки, четыре принимают корабли из дальнего космоса. Мы осмотрим одну из таких станций.

– Ту, на которую мы прилетели? – спросил Эрик. – Я имею в виду, на «Шинге шеге».

Торговый атташе покачал головой:

– Нет. Та станция над экватором, а порт, куда мы летим сейчас, полярный. Восемь тысяч двести километров от северного полюса. Но все четыре порта – стандартной конструкции и принимают корабли в одинаковом режиме. – Он понизил голос. – Корабли из колоний хапторов и транспорты с товарами лоона эо... Интересно, не правда ли?

– Еще как! – с энтузиазмом согласился Эрик. – Мы их увидим?

– Я не знаю, что нам покажут. Это станция клана Хочара, но у них соглашение с Хшак, которым, очевидно, принадлежит ряд терминалов. Эта зона может быть закрытой. Да и что там увидишь? – Харгрейвс хмыкнул и поднял взгляд вверх. – Ящики и коробки, коробки и ящики...

Они замолчали. Гравитация на мгновение изменилась, их мягко прижало к спинкам кресел – вероятно, катер описывал петлю.

«Ящики и коробки, коробки и ящики... – думал Эрик. – Разумеется, Ричард прав, глядеть на ящики совсем не интересно. Но вдруг повезет, как с тем волшебным залом в Куршутбаиме!» Огромный штабель ящиков возник в его воображении и тут же рухнул; ящики полетели вниз, ударяясь о терминальные конструкции и друг о друга, один из них рассыпался, затем другой, третий, и на пол полетело... что? Загадочные товары лоона эо, тайну которых он раскроет...

Эрик вздохнул. Все это было чистой фантазией. Никаких ящиков, никаких коробок, это лишь фигура речи... В реальности – контейнеры из сверхпрочного пластика, который даже лазер не возьмет. Возможно, с экранирующим полем... Если что и упадет, то не рассыпется.

– Кажется, прибываем, – сказал Харгрейвс и поднял взгляд на Сезун’пагу. – Пха, можно осмотреть станцию снаружи?

– Не взбранено, – отозвался «говорильник». – Секрет нет.

В воздухе развернулось изображение: громадный тор на фоне бархатной тьмы, усеянной звездами. Тут и там у колеса орбитального порта виднелись пристыкованные космические левиафаны – небольшие рыбки, прилепившиеся к подводной скале. Эрик прикинул, что станция может принять несколько сотен торговых кораблей, целый флот из обитаемых миров Галактики. Еще ему показалось, что три-четыре транспорта заметно крупнее остальных, но рассмотреть их в увеличенном масштабе он не успел – челнок уже вплотную приблизился к бесконечной металлической поверхности и плавно нырнул в отверстый зев приемного шлюза. Задвинулись створки гигантского люка, вспыхнул свет, послышалось шипение наполнявшего камеру воздуха. Прибыли!

– Ррр... ххы!.. – произнес Сезун’пага, вылезая из кресла. Кажется, то был вздох облегчения.

– Выходим, – сказал Ричард Харгрейвс, встал, одернул китель и прикоснулся к своему комм-браслету. Открылся люк, и они покинули корабль. Около челнока уже стояла охрана – два хаптора в форме и при оружии. Их комбинезоны цвета металлик отлично гармонировали с серыми невыразительными лицами.

Гостей встречали Раграш’шарх, диспетчер, и еще один ответственный чин, Шаргони’кшур, вероятно, помощник, похожий на диспетчера, как родной братец. Оба в темно-вишневых, туго обтягивающих животы хламидах с символом Хочара на груди, зубчатым полукругом, перечеркнутым молнией. Оба не очень высокие и полноватые, даже рога на их лоснящихся черепах выглядели мягкими и округлыми. Прежде такие особи Эрику не попадались, хотя встречал он всяких хапторов, мускулистых и огромных, вроде Ххешуша и Шихерен’бауха, или тощих и жилистых, как Сезун’пага. А теперь перед ним были два откормленных брюхана, подставивших пухлые длани под жирные подбородки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию