Само совершенство. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Само совершенство. Книга 1 | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Ты понимаешь, мой брат Тед проводит специальные занятия по самозащите, но мне казалось совершенно бессмысленным обучаться чему-нибудь подобному в таком местечке, как Китон. И когда я наотрез отказалась ходить на эти занятия, Тед обучил меня отдельно именно этому приему. В тот день, когда ты побежал за мной, я бы даже не смогла вспомнить, как именно он делается. А сегодня я все рассчитала, и поэтому у меня так легко получилось, и… — Джулия запнулась на полуслове, судорожно подыскивая слова, которые бы никак не могли ранить его гордость.

Они наконец добрались до снеговика, и Зак выпустил ее руку, глядя на нее сверху вниз с восхищенной улыбкой.

— Может быть, он научил тебя еще парочке приемов?

— Нет, честно говоря, только этому, — беззастенчиво соврала Джулия.

Продолжая улыбаться, Зак вкрадчиво сказал:

— Тогда позволь мне научить тебя еще одному… Он двигался настолько быстро, что Джулия даже не успела вскрикнуть — уже в следующую секунду она оказалась в воздухе и безболезненно приземлилась в ближайший глубокий сугроб.

Придя в себя после бесславного полета, Джулия весело рассмеялась и поднялась на ноги.

— Ты совершенно невозможен, — упрекнула она Зака, делая вид, что тщательно отряхивает снег с шапочки и комбинезона. На самом деле ее мозг напряженно работал, продумывая план мести. Она улыбнулась самой невинной улыбкой, на которую была способна, и направилась к Заку.

— Надеюсь, с тебя достаточно? — ухмыльнулся Зак.

— Вполне. Ты выиграл. Сдаюсь. Однако на этот раз от Зака не укрылись веселые чертики, прыгающие в синих глазах, и он ожидал подвоха.

— Врунишка, — рассмеялся он, наблюдая за тем, как Джулия кружит вокруг него, выискивая наиболее уязвимое место. Зак твердо решил быть бдительным, а Джулия совершенно точно знала, куда именно она нанесет удар.

— Тайм-аут, — засмеялась она, делая вид, что застегивает молнию, расстегнутую ею же минуту назад. — Неудивительно, что я все время замерзаю. Эта молния постоянно расстегивается.

— Сейчас помогу тебе, — с готовностью ответил Зак. Это были именно те слова, на которые рассчитывала Джулия. — Дай попробую.

Он снял перчатку с правой руки и потянулся к замку. В ту же секунду Джулия резко развернулась, намереваясь со всей силы ударить плечом в его широкую грудь. Но в последнее мгновение Зак резко дернулся в сторону, и Джулия, не встретив никакой преграды, стремительно пролетела головой вперед и врезалась в первый же попавшийся сугроб по самые плечи.

Задыхаясь от смеха и снега, забившего рот, Джулия вылезла из сугроба.

— Никогда не видел, чтобы люди по собственной воле врезались головой в сугроб, — сообщил насмешливый голос. — Интересная идея. Как ты думаешь, мы сможем продать ее?

Последняя реплика настолько рассмешила Джулию, что она буквально скорчилась от неудержимого смеха. Пытаясь хоть немного восстановить дыхание, она посмотрела на ухмыляющееся лицо Зака. Подбоченившись, он возвышался над ней, как олицетворение мужского превосходства.

— Когда ты действительно решишь всерьез заняться снеговиком, — лучась самодовольством, проинформировал он ее, поворачиваясь, чтобы уйти, — сообщи мне и…

Договорить он не успел. Джулия резко вытянула ногу вперед. Зак споткнулся и повалился вниз как подрубленное дерево. Весело хохоча, Джулия торопливо откатилась в сторону и поднялась на ноги, стараясь оказаться подальше от него.

— Дьявол гордился, да с неба свалился, — напомнила она, пятясь назад и не сводя с него глаз.

Зак улыбался, но в этой улыбке было что-то очень настораживающее, тем более что он начал осторожно наступать на нее.

— Не надо… Не делай ничего такого, в чем бы ты потом раскаивался, — с трудом сдерживая смех, лепетала Джулия, вытянув вперед руки, как бы пытаясь защититься, и все быстрее и быстрее отступала назад. — Послушай, Зак… Не смей! — С этими словами Джулия быстро повернулась к нему спиной, явно намереваясь удрать в лес. Но не тут-то было. Зак молнией бросился следом за ней и, схватив за талию, повалил на землю. Накрыв ее своим телом, он перевернул Джулию на спину и, явно забавляясь тщетными попытками своей пленницы освободиться, крепко прижал к земле.

— Итак, обманщица, — насмешливо спросил он, крепко удерживая вырывающуюся девушку. — Сдаешься?

— Да, да, да! — с трудом выдохнула Джулия.

— Тогда скажи: «Дяденька, отпусти».

— Дяденька, отпусти! — давясь от хохота, взмолилась Джулия. — Дяденька, отпусти!

— А теперь закрой глаза и поцелуй меня. Все еще задыхаясь от смеха, Джулия закрыла глаза и вместо поцелуя скорчила забавную детскую рожицу. В ту же секунду она почувствовала на своем лице целую охапку снега. Зак тщательно размазывал быстро тающие снежинки по щекам, лбу, подбородку. Джулия боялась задохнуться от смеха. Наконец Зак встал и протянул ей руку с видом султана, который простирает свою царственную длань одному из подданных.

— На этот раз, надеюсь, с тебя действительно достаточно?

— На этот раз да, — рассмеялась Джулия, слишком поздно заметив, насколько счастливым и по-детски беззаботным сделала этого сурового человека простая возня в снегу. Теперь на его красивом лице не осталось и следа от прежнего напряжения. Было просто поразительно, что взрослый человек может быть настолько счастлив от таких мелочей. Правда, в Лос-Анджелесе почти никогда не бывает снега. Поэтому, может быть, это просто было непривычно для него. Как бы там ни было, но теперь Джулия окончательно поняла то, о чем он ей говорил и что ему было, совершенно очевидно, необходимо, — им следовало действительно сосредоточиться на настоящем и не омрачать его мыслями о будущем.

Зак помог ей встать.

— Думаю, что теперь мы можем наконец всерьез заняться снеговиком, — объявил он, задумчиво обходя вокруг бесформенной груды снега, которая осталась от вчерашнего шедевра. — Тем более что ты в конечном счете поняла, насколько бессмысленно провоцировать человека, который гораздо больше, сильнее и мудрее тебя. Теперь, когда ты наконец научилась относиться ко мне с должным уважением, у меня появилось несколько довольно оригинальных идей по поводу данного…

Огромный снежок совершенно неуважительно разбился о его спину.

Высоко в горах, на одной из уединенных вершин штата Колорадо, еще долго звучал веселый смех, пугая непривычных к незваным гостям белок, которые с интересом наблюдали за тем, как двое взрослых людей, бесцеремонно нарушивших окружающий покой, резвились в снегу подобно маленьким ребятишкам: гонялись друг за другом в заснеженном лесу, перебрасывались снежками, и, наконец, принялись лепить снеговика, не похожего ни на одного из своих собратьев, которые когда-либо создавались до сих пор и были занесены в анналы истории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению