Само совершенство. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Само совершенство. Книга 1 | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Мне очень не нравится, когда ты не смотришь на меня, а стоишь, уставившись в пол, — продолжал Зак. — Мне тогда начинает казаться, что ты видишь во мне какого-то таракана, которого тебе не терпится раздавить.

Джулия намеревалась с достоинством поднять голову и строго взглянуть на него, но вместо этого зашлась в безудержном смехе, уткнувшись носом в одежду, висящую в шкафу.

— Ты совершенно неисправим, — сказала она, поднимая на него искрящиеся смехом глаза.

— А ты совершенно потрясающая женщина. Зак сказал это настолько серьезно и торжественно, что у нее в груди что-то перевернулось. И тщетно Джулия пыталась напомнить себе, что он в первую очередь актер и что если она начнет воспринимать его небрежные комплименты всерьез, то потом ей еще труднее будет расстаться с теми иллюзиями, которые она уже успела для себя создать.

Не дождавшись ответа, Зак улыбнулся и направился в спальню. Уже на ходу он обернулся и сказал:

— По-моему, если ты все еще хочешь отправиться на свежий воздух, то самое время надеть куртки и выйти во двор.

Джулия изумленно посмотрела на него и широко раскинула руки.

— На улицу? В этой одежде? Ты что, рехнулся? Да ведь эти кашемировые брюки стоят… по меньшей мере две сотни долларов!

Вспомнив некоторые из счетов Рейчел, Зак подумал о том, что цена в шесть сотен была бы гораздо ближе к истине, но не стал разубеждать Джулию. Спеша поскорее закончить этот разговор, он сказал гораздо больше, чем собирался:

— Послушай, малыш, эти вещи принадлежат женщине, которая владеет целой сетью шикарных магазинов, полных роскошной и дорогой одежды. И от нее совершенно не убудет, если ты… — еще не договорив до конца последнюю фразу, Зак понял, какую непростительную ошибку совершил. Джулия смотрела на него широко распахнутыми, изумленными глазами, и Заку казалось, что он слышит, как напряженно работает ее мозг.

— Ты хочешь сказать, что знаешь людей, которым принадлежит этот дом? Они что, позволили тебе воспользоваться им? Но ведь они страшно рискуют. Я имею в виду, если станет известно, что они укрывали беглого…

— Прекрати! — перебил ее Зак, и это вышло у него гораздо резче, чем ему бы хотелось. — Я не имел в виду ничего подобного!

— Но я всего лишь пытаюсь понять…

— А я, черт побери, совсем не хочу, чтобы ты что-нибудь понимала! — Вовремя спохватившись, Зак обуздал свой гнев и попытался набраться терпения.

— Послушай, я постараюсь объяснить тебе это настолько честно, насколько смогу. А потом я хочу, чтобы мы оставили эту тему раз и навсегда.

Джулия посмотрела на него с таким молчаливым упреком, что он почувствовал себя чудовищем.

Стараясь не тушеваться под ее пристальным взглядом, Зак заговорил:

— Когда ты вернешься домой, ты сразу попадешь в лапы полиции. И они начнут допрашивать тебя. Они будут пытаться выяснить, помогал ли мне кто-нибудь, а также вычислить то место, куда я направлюсь после того, как уйду отсюда. Они будут допрашивать тебя снова и снова, до тех пор, пока ты полностью не утратишь способность ясно мыслить и не забудешь всего, что говорила до сих пор. Они будут делать это в надежде на то, что ты все-таки случайно проговоришься и скажешь что-нибудь такое, что может оказаться очень важным для них. Поэтому до тех пор, пока ты будешь говорить им правду — всю правду, слышишь, всю, — тебе ничто не угрожает. Но как только ты попытаешься что-то скрыть или каким-то другим образом выгородить меня, то рано или поздно начнешь сама себе противоречить. А тогда эта свора уже не отстанет. Они разорвут тебя на части. Объявят моей сообщницей и начнут обращаться с тобой соответствующим образом. Поэтому я прошу тебя солгать лишь в одном, совершенно незначительном факте. Эта маленькая ложь не позволит им поймать тебя на перекрестном допросе и не доставит тебе никаких неприятностей. Кроме этого, я хочу, чтобы ты не лгала ни в чем. Расскажи им все. До сих пор тебе не известно ничего такого, что могло бы причинить вред мне или помогавшим мне людям. Теперь понятно? — требовательно спросил он. — Понятно, почему я прошу не задавать мне больше никаких вопросов? Это ради нас обоих — и тебя, и меня.

Джулия не торопилась соглашаться, и черные брови Зака резко сошлись на переносице. Но ее вопрос успокоил его:

— Ив чем именно ты хочешь, чтобы я солгала.

— Я попрошу сказать полиции, что ты не знаешь, где находится этот дом. Скажи им, что я завязал тебе глаза после того, как ты чуть не сбежала от меня на той площадке для отдыха, положил на заднее сиденье машины, где ты провела всю оставшуюся часть пути. Это будет звучать вполне логично, и они должны купиться. Кроме того, это поможет опровергнуть слова того проклятого водителя, а ведь он — единственная причина, по которой полиция начала подозревать тебя в пособничестве. Поверь, мне очень не хочется заставлять тебя лгать, но, к сожалению, это наилучший, да и, пожалуй, единственный выход.

— А если я откажусь?

Лицо Зака посуровело и стало очень холодным и отчужденным.

— Естественно, принуждать тебя к этому никто не будет, — ледяным, безупречно-вежливым голосом ответил он.

И только в тот момент, когда он подумал, что она обманула его доверие, Джулия поняла, насколько сильно он изменился начиная со вчерашнего дня. Она поняла, что его мягкость, нежность и насмешливое подтрунивание по отношению к ней были не просто способом приятно провести время. Все гораздо глубже. Это открытие настолько поразило Джулию, что она даже не сразу уловила, что он снова обращается к ней.

— А если ты все-таки решишь сообщить полиции, где именно находится этот дом, я был бы тебе очень признателен, если бы ты также сообщила им и то, что я не имел ключа и собирался даже взламывать замок. Если же ты этого не сделаешь, то двое ни в чем не повинных людей окажутся замешанными в преступлении, к которому не имеют ни малейшего отношения. А ты, я думаю, теперь можешь в полной мере понять, как горьки и обидны несправедливые подозрения.

Джулия поняла, что Зак отнюдь не пытается защитить себя. Он изо всех сил старается оградить от неприятностей владельцев этого дома. А это могло значить только одно — они действительно его друзья. Или по крайней мере были ими раньше…

— Если тебе не трудно, пожалуйста, сообщи мне, какое решение ты приняла, — сказал Зак безупречно-вежливым, отчужденным голосом, который она терпеть не могла. — Или, может быть, тебе необходимо некоторое время, чтобы все обдумать?

Когда Джулии было одиннадцать лет, она поклялась никогда не лгать и с тех пор не нарушала эту клятву. Но теперь, взглянув на человека, которого любила, она мягко сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению