Само совершенство. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Само совершенство. Книга 1 | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Даже если ему удастся, при ее посильной помощи, найти настоящего убийцу и оправдать себя, он вернется к своей прежней жизни, возобновит блестящую карьеру в Голливуде. А тогда он перестанет нуждаться в ней, и она автоматически перейдет в категорию «старых подруг». Джулия прекрасно знала, что не перенесет этого.

Ведь Зак никогда не сможет по-настоящему полюбить ее, да он и не утверждал обратного. Он просто нуждался в ней именно сейчас, когда она по непонятной прихоти судьбы оказалась здесь, рядом с ним. Поэтому ей остается только наслаждаться настоящим и вспоминать его всю оставшуюся жизнь А это значило, что не следует требовать от него больше, чем он сможет ей дать. Ни к чему открывать ему свои чувства — надо постараться сохранить хотя бы те крохи гордости и самоуважения, которые у нее остались. Итак, выход один — смотреть на вещи как можно легче и беззаботнее. Джулии бы очень хотелось иметь побольше опыта в общении с мужчинами — это оказало бы ей совершенно неоценимую помощь.

— О чем ты думаешь Э — спросил Зак.

Джулия подняла взгляд и, увидев его озабоченное лицо, постаралась улыбнуться как можно шире и беспечнее. Впрочем, не очень успешно.

— Да так, ни о чем особенном. О жизни.

— Расскажи поподробнее, — потребовал Зак. Всеми силами пытаясь уклониться и от его изучающего взгляда, и от крайне неприятного ей предмета разговора, Джулия осторожно высвободилась из его объятий и, подтянув колени к подбородку, крепко обхватила их руками.

— Право, это совершенно неинтересно.

— А почему бы тебе не позволить мне самому судить об этом?

В глазах Джулии появился нехороший блеск — Ты всегда такой настойчивый?

— Это одна из моих самых непривлекательных черт, — невозмутимо отпарировал Зак. — Итак, о чем же ты думала?

Джулия насмешливо закатила глаза, но, поняв, что он не собирается отступать, решила все-таки рассказать ему хотя бы часть правды.

— Я просто думала о том, какая странная штука жизнь. Все кажется настолько понятным, легко предсказуемым, и вдруг, в какой-то момент, ты заходишь в придорожный ресторанчик, чтобы выпить чашку кофе, и все меняется.

Откинувшись на подушки, Зак закрыл глаза и облегченно вздохнул. Он, честно говоря, думал, что она размышляет о чем-то гораздо более неприятном. Например, о том, что он разрушил ее жизнь.

Краем глаза Джулия заметила его напряженное и изможденное лицо, и ее сердце упало. Разве в глубокомысленных философских рассуждениях о жизни он сейчас нуждался? Ему был необходим смех, легкие и приятные эмоции. В эту секунду Джулия внутренне поклялась, что больше не позволит спровоцировать себя на подобный разговор Не открывая глаз, Зак глубоко вздохнул и спросил совершенно ровным и невыразительным голосом:

— Ты хочешь остаться здесь, со мной, Джулия?

— А ты мне можешь предложить какой-нибудь выбор? — насмешливо поддразнила она, твердо решив больше не затрагивать никаких серьезных тем. Но как только она произнесла эти слова, его лицо снова напряглось, и Джулия инстинктивно почувствовала, что это совсем не тот ответ, которого он ждал.

— Нет, — ответил Зак после довольно продолжительного молчания. — Боюсь, что не могу предложить тебе ничего другого.

— Неужели ты думаешь, что если отпустишь меня, то я расскажу полиции о твоем укрытии?

— Нет. Если ты пообещаешь мне этого не делать, я поверю тебе.

— Тогда в чем же дело?

— В том, что я не уверен, что ты сможешь пройти через тот пристрастный допрос, который тебе устроят по возвращении. Даже если ты скажешь им, что я все время держал тебя с завязанными глазами, они будут продолжать допрашивать тебя якобы для того, чтобы «помочь» вспомнить что-то чрезвычайно важное. И рано или поздно ты проговоришься, сама того не подозревая.

На сей раз Джулии пришлось приложить максимум усилий, чтобы поддерживать хоть какое-то равновесие между разбирающим ее смехом и теми по-настоящему глубокими чувствами, которые она испытывала.

— Ну что ж. Значит, мне придется остаться в этом обшарпанном маленьком коттедже и терпеть общество редчайшего зануды со скверным характером, который к тому же обладает неуемным сексуальным аппетитом. Наверное, когда я все-таки смогу уйти отсюда, то не в состоянии буду двигаться без посторонней помощи.

Глаза Зака по-прежнему оставались закрытыми, но губы изогнулись в невольной улыбке.

— Я вовсе не зануда.

— Но, однако, ничего не возражаешь против скверного характера и неуемного сексуального аппетита, — насмешливо подзадорила его Джулия, успокаиваясь по мере того, как постепенно начинала все лучше овладевать ситуацией. — Кстати, нам давно пора проветриться. Давай выйдем на свежий воздух.

Теперь улыбка Зака стала еще более широкой, ленивой и довольной.

— Это было бы весьма неразумно. Ты рискуешь отморозить попу.

— Вообще-то я собиралась предварительно одеться, — чопорно отпарировала Джулия, сама удивляясь той легкости, с которой ей удалось отреагировать на это скабрезное замечание. — Свежий воздух и физические упражнения, — торопливо добавила она, заметив, что его плечи снова начали трястись от неудержимого хохота, — излечивают любые недуги.

— Кроме обморожения.

Джулия весело расхохоталась, швырнула в него подушкой, отбросила одеяло и выбралась из постели.

— Скажи, ты всегда должен оставить за собой последнее слово?

— Естественно.

— Тогда тебе придется поддерживать разговор и за себя, и за меня, потому что я твердо решила во что бы то ни стало подышать свежим воздухом, — проинформировала она его, натягивая халат. — Несмотря на все те сибаритские наслаждения, которые я испытываю, лежа с тобой в постели, мне все же жизненно необходимы свежий воздух и солнечный свет. Дома я уже давно бы была на улице вместе со своим классом.

— Сибаритские наслаждения, — повторил Зак, насмешливо смакуя слова. — Хорошее выражение. Мне оно нравится.

— Еще бы, — в тон ему ответила Джулия, направляясь в свою комнату, чтобы принять душ и одеться.

— Воспользуйся этой ванной. Она гораздо лучше, — раздался за ее спиной все тот же насмешливый голос.

Глава 33

Джулия сушила волосы в мягком мерцающем свете роскошных светильников. Зак брился по другую сторону огромного зеркала. Было что-то странное, непривычное и необыкновенно интимное в том, что она разделяла ванную комнату с мужчиной. Даже несмотря на то, что эта ванная была размером с полдома и обеспечивала каждому полное уединение по свою сторону зеркала. Но для звуков не было никакой преграды, и она слышала, как зашумела вода, когда Зак начал бриться. Так же как и он, наверное, мог слышать любые звуки, доносящиеся с ее половины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению