Приметы любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмилия Остен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приметы любви | Автор книги - Эмилия Остен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Я отпустила лошадь, немного не доезжая до города. Не хотела, чтобы меня увидели в этом экипаже одну, — едва слышно пробормотала Лиззи.

Пэт кивнула. В каком бы отчаянии ни находилась сестра, окончательно рассудок она не утратила, уже хорошо.

— Однако вся эта история дурно пахнет, — покачала Патриция головой. — А ты… прости, но ты уверена, что в домике в самом деле кто-то был? И как такое вообще могло получиться? Ну целовались вы даже… но ты же никого не видела и ничего не слышала?

— Но окно… — начала Лиззи, однако, горестно вздохнув, согласилась: — Ты права. Я действительно никого не видела и ничего не слышала…

— А окно он мог распахнуть и сам… как и подобрать каргас и спрятать в те несколько секунд, что находился вне твоего поля зрения, — продолжила Пэт.

— Ты хочешь сказать… — испуганно посмотрела на сестру Лиззи и осеклась.

— …что он и не собирался возвращаться, — безжалостно закончила та.

При взгляде на Пэт никто не дал бы сейчас этой девушке ее истинных пятнадцати лет — на Лиззи смотрела суровая юная женщина, готовая с честью выдержать очередной удар судьбы.

— Но почему… зачем?.. Ведь я специально показала ему каргас… твое и мое приданое… — Лиззи не хотела верить в то, что жестокие слова сестры могут быть правдой. — И ведь до того, как я… он понятия не имел о том, что у меня с собой… Пэт, он же любит меня! Почему ты говоришь о нем такие ужасные вещи?! Ты просто его совершенно не знаешь! — воскликнула она наконец и решительно вытерла слезы. — Давай лучше подумаем, как выяснить, что с ним случилось и куда он пропал!

— Это и вправду стоит узнать, — тихо согласилась Патриция, ничуть не убежденная словами Лиззи. — Потому что тебя он, может, и любит, но не исключено, что свою матушку, например, или просто деньги он любит больше, вот и предпочел исчезнуть с каргасом, не обременяя себя невестой, да еще ее сестрой в придачу…

Лиззи вздернула подбородок, но промолчала. Хорошо, она не стала рассказывать сестре всё, что произошло между ней и Эдвином, пока каргас валялся на ковре в соседней комнате… Тогда бы Пэт, наверное, поверила, что кинжал могли украсть, но с еще большей легкостью пришла бы к выводу, что Эдвин — дурной человек с дурными намерениями, а этого Лиззи не хотела.

Несмотря ни на что, Лиззи знала: он любит ее, как и она — его.


Глава 5

Покосившись на особняк, расположенный посередине Риджент-стрит, Роберт неуверенно предложил:

— А давайте просто прогуляемся. Сегодня отличная погода…

— Похоже, вы просто-напросто боитесь, мистер Роберт Вуд, — строго сказала Кэрри и потянула его за рукав. — Мы же хотели покончить с этим недоразумением раз и навсегда?

— Было бы неплохо, — удрученно кивнул Роберт.

— Тогда вперед!

Пропуская девушку вперед себя на ступеньки парадного входа, Роберт втайне молился, чтобы Джорджа с Луизой не оказалось дома. Хотя шансы на подобную удачу были очень малы, вряд ли братец согласился на выход куда-либо в ближайший месяц после посещения театра.

В гостиной их встретили Агата и Лора Вуд, примеряющие по очереди новенькую меховую накидку.

— А что ты так рано вернулся? — нахмурила бровки сестра, приветливо махнув ручкой Кэролайн.

Та отпустила руку Роберта и присоединилась к дамам, перекидывая воротник на правое плечо Агаты и прикалывая мех брошью, выхваченной из рук Лоры Вуд.

— О, так гораздо лучше, Кэролайн, вы чудо! — воскликнула Агата.

Лора Вуд утомленно опустилась в кресло и потрогала лоб:

— Эта девочка сведет меня с ума. Все ей надо самое модное, с вывертами и какими-то деталями. Я уже устала придумывать новые рюши, а от стандартных фасонов ей скучно. Спасибо, Кэролайн, вы наша спасительница.

Дверной колокольчик звякнул, сигнализируя о выходе Агаты из дома, а цоканье копыт возвестило об отбывании экипажа, унесшего юное создание по срочным делам, и Лора Вуд, еще раз поблагодарив Кэрри, поднялась в свою комнату «немного вздремнуть после путешествия с дочкой по магазинам».

— Невероятно тяжелая жизнь у ваших родственниц, — смеясь, сказала Кэролайн.

— Зато все проблемы решаются лишним бантиком, — ответил Роберт и замер, прислушиваясь к тяжелым шагам, раздававшимся с дальней лестницы, — а вот мне будет сложнее разобраться.

— Прекратите, — ободряюще улыбнулась Кэрри, — при мне он вас не съест.

Когда мистер Джордж Вуд, размышляющий о предстоящих расходах на месяц и пытающийся и выгадать немаленькую сумму, чтобы отправить Луизу в давно обещанное ей путешествие во Францию, а детям нанять еще одну няньку, спустился и обнаружил в своем доме брата и девушку, то первым его желанием было развернуться и убежать в комнату, чтобы в одиночестве додуматься до приемлемого варианта, а возникшую проблему игнорировать так, словно ее и нет, но он удержался на месте.

— Добрый вечер, — сказал он, переводя взгляд с Кэролайн на Роберта.

— О, Джордж… Мы с мисс Джайлз собрались было погулять, но решили зайти к нам и немного поговорить с тобой, — выпалил Роберт, с удивлением обнаружив, что молчаливая поддержка Кэролайн придает ему моральных сил, а с братом и в самом деле можно общаться, как в те далекие времена, когда он, Роберт, чувствовал себя хозяином своей жизни и снисходительно смотрел на занимающегося семейными делами Джорджа.

Ничего вроде бы не изменилось, но теперь не непутевый молодой гуляка завалился домой, а один из членов семьи пришел с дамой и вообще то имеет на это полное право.

Джордж нахмурился, взвешивая все возможные варианты: от немедленного предупреждения Кэролайн об опасности, исходящей со стороны Роберта, до спокойного приглашения сияющей парочки к чаю — и понял, что не справляется.

— Я позову Луизу, — пробормотал он, пятясь.

— Было б неплохо, — весело ответил Роберт, сверкнув белозубой улыбкой, и что-то в лице Джорджа дрогнуло. — Я бы очень хотел поговорить с твоей женой при мисс Джайлз, — добавил Роберт чуть тише, делая непонятное ударение на слове «твоей», но смущение, как ни странно, это высказывание вызвало не у Кэрри, а все у того же Джорджа.

— Мне кажется, или ты и мисс Джайлз, вы… — Джордж покрылся багровым румянцем, наконец-то развернулся и почти взлетел по лестнице.

— Я, наверное, сказал что-то не так, — прошептал Роберт, украдкой поглядывая на Кэрри.

Но та не сердилась на его своевольную выходку. Глаза девушки шаловливо смеялись.

— Теперь я снова узнаю вас, — ответила она. — И таким вы мне нравитесь гораздо больше! Хватит же трепетать и видеть вокруг врагов. Это ваш родной брат, и он не меньше, чем вы, хочет примирения.

— Хорошо б еще и Луиза была того же мнения, — произнес Роберт, вдруг полуобернувшись и схватив Кэролайн за руки, — не бросайте меня, пожалуйста, с вами я потихоньку начинаю не поминать, что здесь и мой дом тоже, а люди, которые в нем живут, близки мне…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию