Обещание любви - читать онлайн книгу. Автор: Карен Рэнни cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание любви | Автор книги - Карен Рэнни

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Джудит поежилась. Алисдер улыбнулся одними губами. Джудит нечего бояться. Еще никогда он не хотел женщину меньше, чем сейчас.

Он укачивал ее на своих коленях, как укачивал бы напуганного ребенка. Она невнятно бормотала «пожалуйста», а Алисдер тихо шептал «ш-ш-ш». Он не находил слов утешения и только не переставая гладил и прижимал ее к себе. Похоже, это помогало.

Алисдер не знал, сколько прошло времени, пока Джудит успокоилась и расслабилась. Постепенно она обмякла, умолкла, и только редкие всхлипывания нарушали тишину ночи.

Не произнеся ни слова, Алисдер поднял жену, перенес к себе в комнату и осторожно опустился с ней на край кровати. Джудит обвила руками его шею и уткнулась ему в грудь, как сонный ребенок. Слезы ручьем текли из ее глаз.

– Ты расскажешь мне обо всем? Мне не нравится, что ты так кричишь, жена, – бесстрастно произнес Алисдер. Его переполняла нежность, и он, не выдержав, провел ладонью по спине Джудит. Она все еще дрожала.

– Прости меня, – прошептала она приглушенно, почти касаясь губами его плеча.

Алисдер всегда спал голышом, как все настоящие шотландцы.

– Мне не нужны твои извинения, Джудит. Я хочу услышать объяснения.

– Я не могу предложить тебе никакого объяснения, Маклеод, – прошептала Джудит сквозь слезы.

Алисдер вдруг понял, что нежность, которую он испытывал, не так уж далека от страсти. Он хотел целовать эту женщину, ощущать вкус и мягкость ее губ.

– Не можешь или не хочешь? – уточнил он.

Ответа на вопрос не последовало. Джудит сидела у него на коленях, молчаливая и напряженная. Все повторялось, как и неделю назад, когда потребовался почти час, прежде чем она перестала бояться его, расслабилась и немного успокоилась. Алисдер вздохнул. Они с Джудит продвигаются вперед со скоростью улитки.

– Неужели близость с мужчиной не принесла тебе ничего, кроме боли, Джудит? – прозвучал в темноте ночи шепот Алисдера.

Очень непросто вести с ним разговор, когда ночная рубашка сбилась и задралась. Обнаженные ягодицы Джудит прижались к мускулистым ногам Алисдера. Как тогда. Она помнила каждое мгновение: как сидела у него на коленях, ощущая его твердую плоть под собой, все оттенки своих чувств, прикосновение его волос к своей коже, нежные поглаживания и теплоту его рук. Она слышала и чувствовала, как отдаются в ее груди звуки его голоса. Она смотрела, как он выходит из комнаты, и вспоминала его длинные, обнаженные ноги. Иногда она вдруг краснела, думая о его наготе, о тепле его тела.

Сейчас они опять сидели так же, разница заключалась в том, что они сидят на кровати Алисдера глубокой ночью, а тишину нарушает только слабый шум прибоя и крики ночных птиц…

Хорошо бы он поскорее сделал то, что хочет, и оставил ее в покое. Она не хотела бесконечно говорить об этом.

– Какое это имеет значение?

– Большое, – задумчиво ответил Алисдер. – Я считаю, что большое. Неужели ты никогда не испытывала наслаждения, даже с первым мужем.

– Нет, – отозвалась Джудит, когда поняла, что он не отстанет. – Никакого.

Господи, да она едва замечала робкие усилия Питера! Он всегда приходил к ней украдкой, далеко за полночь. Длинная плотная сорочка всегда скрывала его тщедушное тело. Даже в первую брачную ночь Джудит испытала любопытство и разочарование, но не боль. Желание близости у Питера возникало намного реже, чем у Энтони. Он воспринимал ее скорее как сестру, чем как жену.

Алисдер невесело рассмеялся. Он осторожно уложил Джудит на кровать и, не говоря ни слова, лег подле нее и прижал к себе. Они лежали совершенно неподвижно, и Алисдер ощущал малейший трепет Джудит.

– Расскажи мне о своей семье.

– О моей семье? – удивилась она. – А какое отношение имеет моя семья к моей постели, Маклеод?

– К постели?

– Конечно, – серьезно отозвалась она. – Если тебе не терпится залезть на меня, Маклеод, пожалуйста, заканчивай побыстрее. Я устала и хочу спать. – Он усмехнулся, подумав, что она и не подозревает, как похожа на напуганного ежика, ощетинившегося колючками.

– Тогда спи, – тихо сказал он, касаясь пальцами ее век. Они тотчас взметнулись вверх.

– Но я готова.

– А я – нет.

– О! – облегченно вздохнула Джудит и хотела встать с кровати, но он схватил ее за руку и остановил.

– Куда это ты собралась?

– К себе в кровать, спать. Разве ты не отпустил меня?

– С этой ночи, Джудит, ты будешь спать здесь, в моей постели. – Воцарилось молчание. Джудит оценивала серьезность его слов. Он понимал это и упрямо молчал. – Со мной, – ответил он на вопрос, который она не задала.

– Я старшая из пяти дочерей, – начала Джудит, неохотно подчиняясь, когда он опять уложил ее рядом с собой. Теперь ей было неприятно прикасаться к нему. У нее возникло ощущение, что ее кожа покрылась изнутри мурашками. – У нашей семьи нет длинной истории, – продолжила она, решительно не обращая внимая на громкие удары сердца у самого своего уха и на тепло, исходящее от Алисдера. – По нашему дому вечно гуляли сквозняки, в нем было холодно, даже летом. Правда, расположен он в очень живописном уголке.

– А что тебе больше всего в нем нравилось? – спросил Алисдер, уткнувшись подбородком ей в волосы.

Джудит предпочла бы, чтобы он этого не делал. А еще ей не нравилось то, что она лежит совсем рядом с ним и не только слышит, но и чувствует его голос.

– У меня было тайное место. О нем не знал никто, кроме погонщиков скота. Небольшое углубление в склоне холма. Я приходила туда, когда мне было грустно и одиноко.

– Странно, искать уединения, когда чувствуешь себя одиноко. – Алисдер едва ощутимо касался губами ее лба.

Джудит сморщила брови от легкого щекотания.

– Одиночество только усиливается, когда ты окружен людьми, – сказала она.

Алисдер вспомнил чувство, которое испытал в Каллоденской битве. Он был страшно одинок среди тысяч людей.

– Ты была одиноким ребенком? – тихо спросил он, дотрагиваясь до ее губ пальцем.

– Мама часто говорила, что я была странным ребенком. – Джудит отвернула лицо в сторону, не желая, чтобы Алисдер касался его. – Всегда хотела то, чего не могла иметь.

– А что это было?

Он притянул Джудит к себе еще ближе, так, что ее губы волей-неволей касались его груди. Она мгновенно потерлась о нее, прежде чем осознала, что делает. И тотчас опять отодвинулась. На этот раз Алисдер не стал ей перечить.

Как выразить словами чувства, которые она испытывала в детстве? Она хотела быть нужной, любимой, но среди не закрывающих рта сестер, среди шума и гомона родного дома она ощущала себя чужой. Ей хотелось найти свое пристанище, где она не казалась бы странной, не такой, как другие. Но больше всего Джудит хотелось, чтобы кто-нибудь принял ее такой, как она есть, и увидел бы, что она не так уж плоха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию