Наконец-то вместе - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наконец-то вместе | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Ли была не совсем уверена, чему и как может помочь вино, но все же сделала глоток, потому что слишком измучилась, чтобы спорить, особенно из-за таких пустяков. Уже через минуту голова слегка закружилась.

— Еще немного. Ради меня.

Ли снова поднесла бокал к губам.

— Мистер Валенте, вы очень добры, но, право, я не хочу ни есть, ни пить.

Он задумчиво взглянул на нее: в одной руке бокал, другая по-прежнему засунута в карман.

— Учитывая все обстоятельства, было бы куда проще называть меня по имени.

Нервное напряжение скрутило внутренности Ли в тугой узел. Его голос… глаза… осанка…

— Знаете, я плохо схожусь с людьми и не люблю фамильярности.

Вместо ответа он повернулся, подошел к плиткам и, наклонившись, посмотрел сквозь стекло на то, что лежало в духовке.

— Я хотел бы кое-что узнать, — выговорил он, не оборачиваясь.

— Что именно?

— Я послал вам в больницу корзину с грушами. Вы ее получили?

Потрясенная и смущенная, Ли беспомощно уставилась ему в спину.

— Да, только там не было карточки. Простите, я не догадалась, чей это подарок.

— Это все объясняет.

— Я люблю груши, — начала Ли, намереваясь поблагодарить его сейчас.

— Знаю.

Ли смутилась еще сильнее.

— Откуда же?

— Я многое знаю о вас, выпейте еще вина, Ли.

В мозгу Ли пронзительно взвыла тревожная сирена. Голос! Ей знаком его голос! И эти короткие команды!

«Надень это для меня… Выпей это… Люби меня… Выпей еще… Сделай это для меня…»

— Я знаю, что вы любите груши, пиццу с креветками и терпеть не можете почти все овощи, — продолжал он, все еще стоя спиной к ней. — Легко загораете, не пользуетесь мылом с резким запахом. И еще мне хорошо известно, что вы прекрасно сходитесь с людьми.

Он помедлил, чтобы взять две прихватки, лежавшие рядом с плитой. Ли молча, с сердцем, колотившимся от страха и ярости, стиснула большой нож. Из комнаты Джо в дальнем конце коридора доносились слабые звуки воплей и свистки: по телевизору показывали автомобильные гонки. Вряд ли Джо услышит ее крик.

— По правде говоря, — продолжал Валенте, вытаскивая пиццу и ловко сбрасывая ее на гранитную поверхность тумбы, — вы неизменно добры и общительны. Находите время поговорить с теми, кто, по вашему мнению, одинок и нуждается в поддержке. Органически не способны оскорбить чьи-то чувства и сделаете все, чтобы найти что-то хорошее почти в любом человеке, включая меня.

Он наконец повернулся и увидел нож в ее руке.

— Прочь! — свирепо прошипела Ли. — Убирайтесь из моего дома, пока я не вызвала полицию!

— Бросьте нож! Какого черта…

— Это вы меня преследовали! Вы! Я знаю ваш голос! Посылали мне подарки и цветы…

— Но я не ваш преследователь…

Ли стала пятиться к телефону, висевшему на стене у выхода, но Валенте решительно двинулся вперед, наступая на нее.

— Груши! — выдохнула она. — Груши, пицца и мыло!

— Небольшой магазин… я видел, как вы все это покупали.

— Да, пока следили за мной.

— Положите чертов нож! — повторил он в тот момент, когда она уперлась в стену.

— Я вызываю полицию!

Ли круто развернулась и схватила трубку.

— Попробуйте только!

Он буквально швырнул трубку на рычаги, положил сверху руку и прижал Ли всем телом, надежно заблокировав ее между стеной и собой.

— А теперь бросайте нож, — тихо, но грозно приказал он. — И не заставляйте делать вам больно, когда я стану его отнимать!

Но Ли, и не подумав послушаться, еще крепче стиснула рукоятку. Судьба уже сделала все, чтобы истерзать ее, и пусть теперь он делает что хочет: она уже ничего не боится.

— Идите к черту! — пробормотала она.

К ее полнейшему изумлению, он усмехнулся:

— Рад видеть, что вы больше не превращаетесь в статую при первых же признаках опасности, но я уже слишком стар, чтобы опять показывать вам свое боевое искусство, а кроме того, боюсь, что, если отпущу вас, вы располосуете меня своим проклятым ножом, прежде чем узнаете, кто я на самом деле.

— Я знаю, кто вы, ублюдок!

— Да послушайте же!

Он снова толкнул Ли, так сильно, что правая щека расплющилась о стену.

— А у меня есть выбор?

— Да ведь именно вы держите нож! — окончательно развеселился Майкл. — Тот, кто с ножом, всегда имеет право выбрать то, что случится в следующую минуту. Таково правило.

— Это вы в тюрьме выучили? — огрызнулась она, чувствуя себя полной идиоткой, несмотря на злость.

— Нет, я узнал это гораздо раньше, — невозмутимо ответил он. — И я помнил это правило четырнадцать лет назад, когда вы поздно ночью вышли из «Анжелиниз маркет»с грушами и пиццей. А на улице вас встретили два хулигана. Потом я проводил вас домой.

Ли на мгновение оцепенела.

— Фалько? — пробормотала она, обретя дар речи. — Вы Фалько?!

Он отступил, давая ей возможность обернуться, и Ли потрясенно вытаращилась на него.

— А теперь давайте нож, только не острием вперед, — пошутил Майкл, протянув руку.

Ли отдала нож, не сводя глаз с Майкла. Он был частью прошлого, и на нее вдруг нахлынули сентиментальные воспоминания, потому что Валенте появился в один из худших моментов ее жизни. И вновь пытался спасти Ли, помочь, пусть не в большом, а в малом, но в ответ получил лишь черную неблагодарность.

Ли бессознательным жестом протянула ему руки, чувствуя почти материнскую привязанность к этому человеку, особенно когда он крепко сжал ее пальцы.

— Поверить не могу, что это вы! Поверить не могу, что вы скрывали такое необычное лицо под этой ужасной бородой! И вы изменили имя. Как поживает ваша матушка?

Майкл поежился под натиском вопросов, но тут же улыбнулся легкой, невероятно обворожительной улыбкой, преобразившей жесткие черты и заставившей Ли неожиданно вспомнить, что они держатся за руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию