Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

– Да, и на это есть вполне объяснимые причины. У меня свой самолет. Я никогда не летал коммерческими рейсами от Чикаго до Сен-Мартена и понятия не имею, сколько посадок делает самолет.

В ответ Кейт подняла изящно изогнутые брови, и Митчел едва сдержал улыбку: уж очень она походила на хорошенькую учительницу, ожидавшую, пока нерадивый ученик запутается в собственной лжи.

– Немного труднее объяснить, почему я заявил, будто ничего не знаю о Чикаго. Когда я учился в школе, родители одноклассников часто спрашивали, не родственник ли я чикагским Уайаттам. Все они пытались определить, насколько влиятельны мои связи, а, следовательно, достоин ли я дружить с их сыновьями. Обычно я отвечал отрицательно. Но за несколько недель до нашей встречи Сесил публично признал меня, и внезапно я стал одним из знаменитых чикагских Уайаттов. Мне это не понравилось. Мало того, я взбесился.

– Ты и без них всего добился в жизни, – кивнула Кейт.

– Ну... почти так. Когда мы впервые увиделись, ты жила в эксклюзивном отеле, где все постояльцы, как правило, очень богаты. А когда упомянула Чикаго, я стал опасаться, что ты либо будешь ослеплена моим происхождением, либо начнешь перечислять наших общих знакомых.

Кейт снова кивнула, но Митчел так и не понял, действительно ли она поверила, что это истинная причина, почему он оказался настолько скрытен.

– А в тот день, когда мы проплыли мимо яхты Бенедикта? Когда я продолжала твердить, что это мой любимый актер, ты просто слушал, не пожелав упомянуть, что он не только твой близкий друг, но и позволил тебе жить на его яхте.

– Виновен, но прошу снисхождения, – покаялся Митчел с рассеянной улыбкой.

До него все с большей ясностью доходило, что эта прелестная разгневанная рыжеволосая фурия была все той же ирландочкой, которая опрокинула на него «Кровавую Мери», очаровала, заколдовала и похитила его сердце. И выносила его ребенка. С самого начала они были предназначены друг для друга. И тогда, и сейчас. Для Митчела это было так очевидно, что ему страшно захотелось рассмеяться, схватить ее в объятия и начать доказывать эту простую истину, но он мудро воздержался, поняв, что сейчас она чрезвычайно на него сердита.

– Впрочем, объяснения по поводу Зака Бенедикта не так уж и важны, – пробормотала она, пытаясь вывернуться и схватить со стола его стакан.

– Почему же? Я могу объяснить, – заверил Митчел, коснувшись ее руки.

Кейт поколебалась и, выпрямившись взглянула ему в глаза:

– Насколько я припоминаю, – продолжал он, – меня так и подмывало рассказать тебе обо всем, но я собирался на следующий же день взять тебя на борт «Джулии».

– Так и подмывало? – повторила она, нерешительно улыбаясь одними глазами.

– Думаю, это была ревность. По крайней мере, мне так показалось.

Ее губы дрогнули от смеха, и Митчел расплылся в ответной улыбке.

– Правда, я не испытывал ничего подобного с самой юности, но успел хорошо запомнить, что это такое.

И поскольку она немного успокоилась, он постарался заставить ее понять, что в действительности случилось в тот день, когда они должны были встретиться на пристани. Но чем дольше он говорил, тем сильнее она сжималась то ли от недоверия, то ли от неприязни.

– Сразу, после того как ты уехала на Ангилью, позвонил мой племянник и сообщил, что нашли тело брата. Я выписался из отеля, собираясь лететь в Чикаго, но договорился с Заком, чтобы тебе позволили совершить круиз по островам на его яхте. Сам я намеревался летать туда и обратно каждый день, чтобы мы вдвоем могли проводить ночи на яхте. Я ждал тебя на пристани в Филипсберге, пока не стемнело. Потом позвонил ветеринару, и он пояснил, что ты с каким-то мужчиной забрала Макса несколько часов назад. Увидев тебя на благотворительном вечере, я ощутил себя безжалостно брошенным любовником, хотя в то время и утверждал обратное. Как, по-твоему, легко мне в этом признаваться?

– Митчел, но все это больше не имеет значения...

– Ты не веришь мне?

– Скажем так: мне гораздо легче простить тебя, чем поверить. И оставим эту тему.

Митчел был потрясен, но не рассержен.

– Неужели ты скорее поверишь Эвану, чем мне?

Кейт отвернулась, не в силах смотреть на него. Все, сказанное им, невозможно вынести. При мысли о том, что он действительно собирался каждый день летать на острова, чтобы быть с ней, сердце замерло. При мысли о том, что он любил ее также сильно, как она его, внутри все сжалось. При мысли о том, что он испытал на благотворительном вечере, когда она показала ему обручальное кольцо, горло стиснуло судорогой.

Сейчас она была опасно близка к истерике. За последние двенадцать часов ей уже довелось пережить муки матери, потерявшей ребенка, и смятение женщины, в чьей жизни вновь появился бывший любовник. Неужели, доверившись Эвану, она упустила счастье всей своей жизни? Смириться с этим было невозможно.

Митчел заметил, как с ее щек сбежала краска. Увидел, как на ресницах повисли слезы. И понял, что происходит с ней в эту минуту. Поэтому широко улыбнулся и приподнял ее подбородок.

– Ты устала. Давай решать все головоломки завтра.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Предлагаю немного отдохнуть, а утром мы все обсудим заново. Ну а пока нам нужно перевезти тебя и Дэнни в такое место, куда не так легко попасть.

Кейт поняла, что забота о повседневных делах надежно отвлечет ее от тревожных мыслей.

– Моя подруга Холли живет в небоскребе со швейцаром и охранником.

У Митчела на уме было совершенно другое, так что он постарался, как можно больше усложнить задачу.

– А у нее есть отдельные комнаты для Калли и няни Дэнни? Возможно, тебе придется не одну неделю жить там, пока Билли не поймают.

– У нее только одна гостевая спальня.

– Вот видишь! – не удержался Митчел – В таком случае, я отдам необходимые распоряжения. Все, что остается тебе, – собрать все вещи, и в десять часов Калли тебя заберет.

– Согласна, – ответила она с усталой благодарной улыбкой.

– Есть на чем записать? – спросил он, взяв ее за руку и подводя к бару, где отыскал салфетку, написал номера своего сотового и домашнего телефона Фаррелов, а также номера, которые продиктовала ему Кейт.

– Как же твой ужин? – вспомнила Кейт, сообразив, что он сейчас уйдет. – Не понимаю, куда все подевались. Сейчас посмотрю...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию