Полное каре - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полное каре | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Господин Бибилаури перед вами, – показал на сидевшего рядом игрока мсье Лежен. Бибилаури поднял голову. Все находящиеся в комнате замерли, понимая, что произошло нечто непредвиденное.

Бибилаури медленно поднялся.

– Господин Бибилаури, вы можете пройти с нами в служебное помещение? – спросил Клодт.

– Да, – кивнул Бибилаури, – я готов с вами идти.

Втроем они вышли из комнаты под взглядами остальных игроков. В комнату вошел Омар Халид, столкнувшийся с выходившими мужчинами. Он удивленно посмотрел им вслед.

– Что происходит? – спросил он, обращаясь к крупье.

Тот пожал плечами.

– Вы можете сказать мне, куда увели господина Бибилаури? – уточнил Омар Халид.

– Я ничего не знаю, мсье, – пожал плечами крупье, – вам лучше узнать об этом у господина Лежена.

Омар Халид взглянул на вице-президента клуба.

– Я сам ничего не понимаю, – сказал тот, – извините, я сейчас все уточню.

– Но он будет играть? – спросил премьер-министр.

– Мне пока ничего не известно, – Лежен извинился и быстро вышел.

– Они сорвут нам игру, – недовольно пробормотал Омар Халид.

– Все началось слишком неудачно, – сказал Херцберг. – Сначала этот непонятный приступ у нового игрока, затем появление сотрудников полиции. Может, нам стоит вмешаться. Мы все знаем господина Бибилаури уже не первый год. И если его в чем-то подозревают...

– Господа, нам лучше подождать, пока они вернутся, – попросил крупье.

– Если он не вернется, мы должны продолжать без него, – жестко предложил Айдар Досынбеков.

– Я тоже так считаю, – тут же поддержал его Кафаров.

– Можно найти еще одного игрока, – предложил Романишин, – чтобы мы не задерживались. Пусть вместо выбывшего господина Бибилаури сядет играть сам мсье Лежен.

– Это невозможно, – возразил крупье, – игра уже началась. Мы не можем начать снова. Игру придется продолжить без господина Бибилаури, если он не сможет вернуться.

– Надеюсь, что мы все быстро решим, – вставил Генрих Херцберг.

В этот момент в комнату вошел один из сотрудников казино. Он поискал глазами кого-то и направился к Дронго.

– Вы господин Дронго? – уточнил он.

– Да, это я.

– Вас просят пройти в служебное помещение, – попросил сотрудник казино.

Дронго молча последовал за ним, еще успев услышать вопрос Маланчука:

– А кто такой этот человек, сидевший среди почетных членов клуба?

Они прошли через большой холл, спустились вниз и свернули налево, вошли в служебную комнату. В ней за столом сидел абсолютно раздавленный Тенгиз Бибилаури. Рядом, нависая над ним, стояли Клодт и Шиброль. Клодт был брюнетом, Шиброль – блондином. Оба были выше среднего роста, одинаково подтянутые, крепкого телосложения. У Шиброля поблескивали очки в тонкой оправе, синие глаза, тонкие губы. В углу стоял не менее растерянный мсье Лежен.

– Простите, что мы вас вызвали, – сказал Клодт, – но господин Бибилаури сообщил нам, что среди зрителей находится и эксперт по вопросам преступности, который тоже приехал понаблюдать за игрой.

«Кажется, Бибилаури впервые попал под такой пресс и не сумел даже нормально ответить на их вопросы», – недовольно подумал Дронго.

– Чем могу быть вам полезен, господа? – спросил он.

– Вы были знакомы с Петром Чеботарем?

– Нет. До сегодняшнего дня не был. Я познакомился с ним сегодня, примерно в семь часов вечера. А до этого никогда не знал господина Чеботаря.

– Вы все время были в игровой комнате?

– Да. И никуда оттуда не выходил.

– Вы действительно эксперт по вопросам преступности?

– Меня обычно называют Дронго. Можете сделать запрос в Интерпол, – предложил он.

– Каким образом вы попали в число почетных гостей клуба?

– Я пришел вместе с графиней Меранже, моей давней знакомой. Ее супруг улетел в Париж, завтра утром он вместе с президентом Франции собирается совершить визит в Великобританию, – спокойно сообщил Дронго.

Допрашивающие его сотрудники полиции переглянулись. Упоминание президента Франции явно смутило обоих. Было ясно, что они не станут беспокоить ночью графиню Меранже, чтобы удостовериться в правдивости слов Дронго.

– Если понадобится, я могу подтвердить слова нашего гостя, – вмешался Лежен.

– Не нужно, – ответил Шиброль. У него был мягкий, приятный голос, хотя по-английски он говорил с явным акцентом.

– У вас странная компания, господин Бибилаури, – сказал Шиброль, – погибший господин Чеботарь был профессиональным игроком, насколько нам удалось установить. А господин Дронго – профессиональный эксперт по вопросам преступности. Запрос в Интерпол мы, конечно, сделаем, но сам выбор друзей порождает некоторые сомнения.

– Я имею право сам выбирать себе друзей, – обиделся Бибилаури, – или вы подозреваете меня в убийстве?

– Нет, не подозреваем. Вы не покидали комнаты, где проходила игра. И господин Дронго не выходил из комнаты, поэтому вы двое вне всяких подозрений. Но мы хотели бы знать, кто и почему мог убить господина Чеботаря. Убийца выстрелил в него два раза. И никто не слышал выстрелов. Очевидно, убийца стрелял из пистолета с глушителем. Сейчас должна приехать группа экспертов из Ниццы. Но нас волнует другой вопрос. Перед смертью господин Чеботарь пытался отправить кому-то SMS-сообщение. Он успел набрать несколько слов, очевидно, на каком-то славянском языке, возможно на русском, и послал свое сообщение. Возможно, вы сможете прочитать его.

Он протянул листок Бибилаури. Тот прочел и кивнул головой.

– Здесь написано по-русски: «Мы ошиблись. Нужно будет следить за...» Больше ничего нет, – перевел сообщение на английский язык Бибилаури.

– Кому он это написал?

– Не знаю. Если покажете номер, то, возможно, я узнаю.

– Это итальянский номер, – Шиброль достал другой листок с номером телефона и протянул его Бибилаури.

Тот еще даже не успел взглянуть на номер телефона, когда Дронго понял, кому именно было адресовано это сообщение. Он достал из кармана свой аппарат, быстро включил его. Тенгиз Бибилаури посмотрел на номер телефона, открыл рот и, ничего не сказав, взглянул в сторону Дронго. Невольно все посмотрели на него. Телефон включился, и сразу сработало переданное сообщение. В наступившей тишине прозвучал сигнал телефона. Дронго прочел сообщение и невесело усмехнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению