Загадочное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочное наследство | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, тебя это забавляло. Можно узнать, в каком смысле? Что, у тети Весты к старости поехала крыша?

– Сильвия все время твердит об этом, но, по-моему, у Весты до самых последних дней голова работала как надо.

Снаружи на стеклянную стену легла темная тень. Леандра попятилась, но Кейди не шевельнулась, уверенная, что это Мак. В самом деле вскоре он вошел в дверь.

– Скажите, пожалуйста, какая удивительная пунктуальность! – сказала Леандра с кокетливой улыбкой.

– Делаю, что могу. Ну что, Кейди? Рабочий день закончен?

– Хватит с меня. Даже и не думала, что можно так устать от просмотра бумажек. Требую плотный ужин и стакан подкрепляющего!

– И мне того же. Идем скорее!

Глава 15

Они в самом деле отправились домой пешком, выбрав одну из симпатичных улиц, сплошь застроенных виллами и палаццо. Во многих домах уже горел свет. Город по другую сторону залива окутался туманом, но в Фантом-Пойнт ночь обещала быть ясной. Большую часть пути Мак и Кейди проделали в необременительном молчании.

– Как прошел день? – спросил Мак, придерживая дверь, чтобы пропустить Кейди в дом.

– В точности как ты и предупреждал – впустую. – В прихожей она бросила сумочку на скамью периода неоклассицизма. – Не знаю точно, что я надеялась найти, но, что бы это ни было, его там не оказалось.

– Ни намека? Ни ключика?

– Ничего. Представляешь, прилежно просмотрела целую груду писем от клиентов и деловых партнеров. Все строго в рамках нормы. Еще была куча уведомлений о каждой мало-мальски значительной экспозиции в главном зале и настоящий Монблан подтверждений от консультантов касательно новых приобретений. Господи, какая скука!

– А компьютерные файлы есть?

– Представь себе, тетя Веста была не в восторге от компьютеров. Она им не доверяла из-за возможной утечки информации.

– Но пользовалась?

– Конечно. В наше время без компьютеров не жизнь, особенно в солидной фирме. Я только хочу сказать, что она никогда не доверила бы электронике ничего секретного, так что не возлагай больших надежд на компьютерные файлы.

Кейди прошла на кухню, и Мак отправился следом.

– Что ж, это вполне укладывается в нарисованный тобой образ скрытной, недоверчивой старой девы. Кстати, если ты и впрямь умираешь с голоду, я прихватил по дороге итальянского хлеба и крабов.

– Лучше и не придумаешь. У меня тоже есть для тебя одно «кстати». Завтра мы приглашены в местный яхт-клуб, на дознание.

– Дознание?

– Сильвия и Гарднер выразили желание с тобой познакомиться, а это означает, что тебя прогонят через детектор лжи: один будет задавать вопросы, а другой сверлить взглядом в поисках подозрительного. Сам знаешь, в свете полученного мной крупного наследства.

– Радужная перспектива, – хмыкнул Мак и пошел заглянуть в винный погреб. Вернулся с бутылкой. – Пойдет?

– Вполне. – Кейди пошарила в шкафу в поисках крекеров. – Ты что-то ничего пока не сказал о своем дне.

У него вырвался смешок.

– В чем дело?

– Мы ведем себя как супружеская пара со стажем. «Как прошел день, дорогой?» «Не очень, дорогая. А у тебя?»

Кейди невольно передернулась.

– Ужас какой! Хотя, если вспомнить, мы и есть супруги, только потенциальные.

– Когда я в последний раз заглядывал в энциклопедию, там не было понятия «потенциальные супруги».

– Ты заглядываешь и в энциклопедию?

– Редко.

– Так я и думала. Тогда, с твоего позволения, о терминологии позабочусь я, как и обо всей организационной стороне дела. – К вину и крекерам добавилась коробка камамбера. – Так как же все-таки прошел твой день? Обнаружил что-нибудь среди личной документации тети Весты?

– Там ничего, но стороной посчастливилось добраться до кое-какой информации, и вот из нее я надеюсь извлечь пользу.

– Что значит, «стороной»?

В этот момент Кейди доставала тарелки. Повернувшись с ними, она наткнулась на Мака, и ее бросило в жар. Хотя он явно подошел так близко ненамеренно, она все равно рассердилась – этот вечер вдвоем становился уж слишком интимным.

– Стороной и есть стороной. Будто ты сама не знаешь.

– Откуда мне знать, какие у тебя сторонние источники информации! – Кейди сунула руку в коробку, доставая крекер. – Давай объясняй, где и как ты ее раздобыл.

– Добрым старым способом: просидев несколько часов в машине у дома, где проживает Джонатан Арден.

– Что?! – Кейди рывком вытащила руку из коробки, едва не рассыпав содержимое по всей кухне. – Ты занимался слежкой?

– А что такого?

– Как настоящий сыщик?!

– Настоящий, не настоящий – какая разница?

– Какая разница… Ну и?.. Видел что-нибудь интересное?

– Видел, как Арден выходит из квартиры с пиджаком теннисного клуба на локте и как выезжает из гаража в новеньком «ягуаре». Записал номер.

– Это поможет?

– Не думаю. Я знаю человека, который выяснит, на чье имя зарегистрирован «ягуар», но не вижу, какая нам польза, если на самого Ардена.

– Если это профессиональный аферист…

– Что тогда? Даже если все об этом знают, не пойман – не вор, иначе он не гулял бы на свободе. Парапсихология пока не относится к нелегальным занятиям. Правда… – Мак помедлил.

– Что? – встрепенулась Кейди.

– Интересный нюанс – я не нашел имени Джонатан Арден в телефонной книге. И вообще нигде, если уж быть точным.

– И что это значит, по-твоему?

– Пока не ясно. – Мак принялся рыться в ящиках, нашел штопор и помахал им. – Первое, что напрашивается: он предпочитает общаться по мобильному телефону, а клиентами обзаводится через своих людей. Возможно также… – Он умолк, занявшись бутылкой.

– Возможно что? – поторопила Кейди.

– Что он в Сан-Франциско человек новый. Со временем обзаведется и номером в телефонной книге, и рекламой.

– Не много же принесла твоя слежка, как я погляжу. – Кейди побарабанила пальцами по столу. – Наверное, надо было за ним последовать. Ты же был на машине, почему ты этого не сделал?

– Последовать за ним куда? На теннисные корты? И проторчать там весь матч, глядя, как он набирает очки?

– А если он ехал не туда?

– Почему не туда? У Ардена прямой расчет периодически махать ракеткой. Наверняка он усиленно вписывается в новое окружение и заводит знакомства.

Пробка выскочила из горлышка с легким свистящим звуком. Кейди угрюмо следила, как рубиново-красное вино льется в бокалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению