Жаркие сны - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркие сны | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

И хотя это казалось обычной констатацией факта, все же Изабел почувствовала тревогу. Он почти открытым текстом признавал, что между ними существует сильная личностная связь.

– Да, – пробормотала она. Все ее чувства неожиданно стали необычайно яркими. Она остро ощущала прохладный ветерок, дувший с залива, и тепло летнего солнца. Море превратилось в ярко-синее зеркало, слепившее глаза.

Изабел повела Эллиса к дальнему концу террасы, где стояло несколько столиков под большими цветными зонтиками. Посетителей было немного. Они пили капуччино или дорогую минеральную воду из бутылок с этикетками различных стран.

Эллис показал на столик, расположенный на некотором расстоянии от остальных. Здесь можно было потолковать, не опасаясь посторонних ушей, тем более что приглушенный рев прибоя у подножия обрыва не давал подслушать разговор.

Изабел села в тени, отбрасываемой красно-оранжевым зонтиком. Эллис устроился напротив.

Официант в красной тенниске с логотипом «Кайлер инк.», рыжевато-коричневых шортах и высоких кроссовках поспешил принять заказы.

Изабел улыбнулась ему:

– Зеленый чай, пожалуйста.

– Сейчас будет.

Официант выжидающе взглянул на Эллиса.

– То же самое, – попросил он.

Если официант и посчитал зеленый чай странным напитком для мужчины, все же у него хватило ума промолчать. Он старательно записал заказ в блокноте и поспешил к стеклянным дверям кафе.

Эллис посмотрел на Изабел. Она ощутила жар его взгляда даже сквозь темные стекла очков.

«Берегись, – остерегла она себя. – Ты заглянула в его сны. Знаешь, как он умен и осмотрителен даже в самый разгар кошмаров. Только не сорвись. Будь спокойной и хладнокровной. Держи его на расстоянии».

– Как вы себя чувствуете? – внезапно спросила она, повинуясь непонятному порыву. Вот тебе и решение держать его на расстоянии!

Что-то в абсолютной неподвижности Катлера подсказало ей, что она застала его врасплох. Но он почти сразу же пришел в себя.

– Спасибо, уже гораздо лучше.

Тон был издевательски-торжественным.

– Месяцами не ел мяса. Принимал витамины, литрами пил зеленый чай. Брал напрокат диски с классическими эксцентричными романтическими комедиями. Правда, еще не дошел до чтения любовных романов, но стараюсь привыкнуть к этой мысли. К сожалению, в последнее время я был немного занят.

Столь неуместная, по мнению Изабел, веселость, несколько сбивала ее с толку. Покраснев, она поспешно опустила голову.

– Чем могу помочь, мистер Катлер?

– Эллис, – поправил он.

– Хорошо, Эллис.

– Насколько я понял, вы оставили работу в центре исследования сна.

– Меня уволили.

Зубы Эллиса блеснули в короткой улыбке.

– Хотя я и не изучаю метод Кайлера, все же предлагаю: когда тема возникнет вновь, взгляните более позитивно на свой уход.

– Что может быть позитивного в увольнении?

– Попытайтесь сказать, что вы оставили работу ради другой, более интересной.

Изабел поджала губы, обдумывая последнюю фразу:

– Хм… Оставила работу ради другой, более интересной. Действительно, вполне позитивный оттенок, верно? Спасибо.

– Не за что. Учтите, обычно я беру много денег за подобные советы.

– Правда?

Прежде чем Изабел успела задать очередной вопрос, вернулся официант с дымящимся чайником и двумя керамическими чашками. Поставив поднос на стол, он ретировался.

– Я хочу предложить вам другую работу, – объявил Эллис на удивление официальным тоном. – Хорошая работа. Хороший соцпакет. Гарантированная пенсия.

Изабел прикрыла глаза, пытаясь не показать, как взволнована.

– Работа на вас?

– Нет. Мне по-прежнему понадобятся ваши услуги, но работать вы будете в другой исследовательской лаборатории и делать примерно то, что делали в центре. – На этот раз тон его был почти скучающим, словно он выполнял все необходимые телодвижения, а решение Изабел его совершенно не интересовало.

– Понятно. – Немного подумав, она решила разыграть пару собственных карт. – Кстати, не представляет ли эту лабораторию мой бывший Клиент № 1? Безымянное правительственное агентство, занятое изучением сновидений Пятого уровня?

Брови Эллиса поднялись.

– Вижу, о своих клиентах вы знаете куда больше, чем уверял нас Мартин Белведер.

Изабел показалось, что он впечатлен, но не удивлен и тем более не встревожен. Похоже, он уже догадывался, что она немало знает о своих анонимных клиентах.

Уверенность Изабел возросла.

Она подняла чайник. Эллис зачарованно наблюдал, как Изабел наполняет сначала его чашку, а потом – свою.

– После анализа нескольких десятков сновидений Пятого уровня было бы трудно ничего не знать о своих клиентах, – заметила она, ставя чайник.

– Я так и думал.

Он устроился поудобнее и слегка повернулся, наблюдая за серфингистами, пересекавшими залив.

– Я говорил Лоусону.

– Лоусону?

– Джеку Лоусону. Он директор «Фрей-Солтер инк.». Для вас – анонимный Клиент № 1.

– Вот как.

– Я обещал ему, что передам его предложение работать у него. Мое задание выполнено.

– Не обижайтесь, но выполняли вы его без воодушевления.

Эллис улыбнулся своей холодной язвительной улыбкой и поднял чашку.

– Я пообещал передать его предложение. Но не сказал, что попытаюсь уговорить вас пойти работать в «Фрей-Солтер».

– Что же, это даже к лучшему. – Изабел поднесла чашку к губам. – Я открою вам небольшой секрет, Эллис. После увольнения из «Белведера» я много думала и решила, что больше не хочу работать в лабораторных условиях.

Эллис продолжал смотреть на серфингистов.

– Я знаю, что те сны Пятого уровня, которые мы просили вас истолковать, были… – он поколебался и, глотнув чаю, закончил: – не слишком приятными.

– Верно. Но меня тревожили вовсе не сны, а манера утаивать от меня информацию.

Эллис резко обернулся:

– О чем вы? Не знаю, как Лоусон, но я представлял вам подробнейшие описания своих снов.

– О да, этого я не отрицаю. Но вот никакого контекста вы не давали. Мне ничего не говорили о том, что происходит в жизни сновидцев, и еще меньше – о предметах снов.

На скуле Эллиса дернулась мышца.

– Должно быть, вы уже достаточно узнали о предметах снов, чтобы понять, насколько они неприятны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию