Дымка в зеркалах - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымка в зеркалах | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Даже странно, что она не заметила, как все случилось. Просто они встречались, занимались сексом, вели расследование. Но эти отношения были скорее поверхностны. А потом оказалось, что параллельно с ними существует уже некая связь – гораздо более прочная и тесная. И ради этой общности стоило не только остаться в городе, но и рискнуть чем-то большим.

А может, она все преувеличивает? Леонора вздохнула. Свои чувства она оценила, но дело не только в ней… Будь у нее побольше здравого смысла, она уехала бы обратно в Мелба-Крик и попыталась устроить свою жизнь заново. При мысли о возвращении к той, прежней жизни Леоноре вдруг сделалось так тоскливо и скучно, что она торопливо открыла одну из лежавших на столе книг. Это оказался старинный – XVII век – переплетенный в кожу томик. «О том, как изловить демона и заключить его в магическое зеркало. Руководство». Автор предпочел остаться анонимным. Возможно, у него имелись на то веские причины личного – а возможно, что и политического – характера. Леонора пробежала глазами пространное вступление, в котором автор заверял читателей, что он «…весьма преуспел в изучении оккультных наук, а потому может считать себя экспертом в искусстве обращения с демонами, каковое является делом опасным, но дающим власть и силу немалую».

Интересно, много ли он заработал, обучая ловле демонов и заключению их в магические зеркала? Леонора вдруг вспомнила Роудса. Надо же, как странно: совсем другая эпоха, но вот появляется искусный шарлатан – и волшебные зеркала и чудодейственные порошки снова идут в ход. Люди по-прежнему верят в чудеса.

«И помните, образы, явленные вам в магическом зеркале, нужно разглядывать пристально и толковать с осторожностью, так как в том мире, что таится за стеклом, все зыбко и ничто не является тем, чем кажется нам…»

У двери раздались шаги, и Леонора улыбнулась: как приятно знать, что в этой жизни есть человек, который не только кажется надежным, большим и сильным, но и на самом деле именно такой. И добрый.

Томас возник на пороге и поинтересовался:

– Обедать идешь?

Девушка откинулась на стуле и не спеша разглядывала его. Томас подозрительно уставился на нее:

– Что-то не так?

– Да нет, все в порядке. – Она аккуратно закрыла книгу и добавила: – Передай Дэки, что я согласна выполнить работу до конца.

– То есть ты тут еще побудешь? – Он ощутимо напрягся и пристально смотрел на нее.

– Да. Такое интересное собрание книг грешно прятать. Оно имеет немалую историческую ценность, а потому нужно сделать его доступным для исследователей.

– А я? Я имею историческую ценность?

– Несомненно! Но я против того, чтобы ты был доступен для кого-либо, кроме меня!

– Ах вот как! – Теперь он улыбался, как довольный кот. – Хочешь пользоваться таким сокровищем единолично?

– Ты будешь уникальным экспонатом в моей собственной частной коллекции.

– Согласен, с одним условием. Я буду не только уникальным, но и единственным экспонатом.

– Договорились. – Леонора улыбалась ему с нежностью. За дверью вновь послышались шаги, и на пороге возник Кайл.

– А почему тут столько жутких старых зеркал? – спросил он.

– Бывший владелец дома коллекционировал их, – спокойно ответила Леонора и тем же ровным тоном спросила: – Что ты здесь делаешь?

Кайл бросил быстрый взгляд на Томаса и, пытаясь держаться непринужденно, ответил:

– Зашел спросить, не пообедаешь ли ты со мной.

– Спасибо, но я не могу…

– Ты слышал, что дама сказала? Всего хорошего. – Томас взял Леонору под руку, и они пошли к двери.

– Подожди, Лео. – Кайл схватил девушку за другую руку. – Мне нужно поговорить с тобой.

– В другой раз. – Уокер даже не сбился с шага, он продолжал двигаться к выходу.

Но Кайл вцепился в запястье Леоноры и торопливо продолжал:

– Ты должна меня выслушать. Время идет, и мне надо возвращаться на занятия. Не могу же я бегать за тобой бесконечно!

Мужчины упорно тянули девушку каждый к себе. Леонора не знала, то ли смеяться, то ли сердиться.

– Это похоже на фрейдистскую фантазию, – пробормотала она.

Уокер наконец затормозил и повернулся лицом в противнику.

– Отпусти ее, Деллинг.

Кайл, взглянув в лицо соперника, мгновенно освободил руку девушки. Но в голосе его зазвучало такое отчаяние, что Леонора заколебалась.

– Лео, я умоляю тебя…

– Ладно, Кайл. Я позвоню Хелен. Сегодня же.

Несколько долгих секунд он просто тупо смотрел на нее, не в силах поверить услышанному. Потом переспросил:

– Правда? Позвонишь?

– Да. Я позвоню и поговорю с ней. Но результатов гарантировать не могу. В конце концов, у нее своя голова на плечах…

– Спасибо! – Глаза Кайла вспыхнули. – Я знал, что ты не бросишь меня, дорогая!

Враз воспрянув духом, он схватил девушку за плечи и попытался запечатлеть на ее губах горячий поцелуй. Леонора, не желавшая подобной ласки, хотела отвернуться, но все решил Томас. Он просто дернул ее за руку, она выскользнула из рук Кайла, и тот чмокнул воздух. Однако даже это не испортило его приподнятого настроения. Сделав широкий жест, Деллинг объявил:

– Такое событие надо отпраздновать. Приглашаю вас обоих на ленч.

– И не мечтай, – буркнул Томас, и на этот раз они с Леонорой сумели отвязаться от Кайла и покинуть библиотеку.

– Ты испортил такую замечательную сцену, – капризным тоном заявила Леонора. – Никогда еще я не была так близка к воплощению одной из своих девичьих грез.

– Ты это о чем?

– Двое мужчин сражались из-за меня!

– О, всего-то? – Томас оживился. – Хочешь, я вернусь и отлуплю его в твою честь?

– Черт с ним. – Она засмеялась. – Забудь. Ты стоишь двоих таких, как этот тип. Нет, пожалуй, целой дюжины!

– Ты правда так думаешь? – Он был действительно польщен, и это выглядело забавно и почти трогательно. Леонора подумала, что сейчас Томас похож на Ренча: тот проявлял такую же искреннюю радость, когда она принимала его дары: резиновую кость или прокушенный мячик.

Прежде чем девушка успела что-нибудь сказать, на лестнице показалась Роберта. Она выглядела несколько запыхавшейся.

– Ах, Леонора, рада тебя видеть. Буквально несколько минут назад ко мне в офис заглянул очень милый молодой человек. Искал тебя. Я направила его в библиотеку. Вы не разминулись?

– Он меня нашел, – сказала Леонора.

– Ну и прекрасно.

– Как продвигаются приготовления к приему? – спросил Томас. – Все под контролем?

– Вы не представляете, чего мне это стоит! Известие об убийстве Роудса и гибели профессора Керна выбило из колеи всех… Меня, признаться, тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению