Дымка в зеркалах - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дымка в зеркалах | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Вы полагаете, что Алекс мошенник?

– Почти уверен. Причем загребает кучу денег на этом своем зелье.

– Но многие люди верят в альтернативную медицину, и есть масса доказательств ее действенности.

– То есть Роудс произвел на вас впечатление заслуживающего доверие врача?

Леонора помолчала. Потом решила зайти с другой стороны:

– Давайте примем как гипотезу следующее утверждение: Роудс знал, что Мередит проворачивает какую-то аферу. Но как он мог догадаться, что она нацелилась на деньги фонда?

– Не знаю, – ответил Уокер. – Не хочу гадать. Но возможность, что Роудс знает о деньгах, ищет их и надеется получить от вас какую-то информацию, существует; и мы не должны пренебрегать этим.

– Другими словами, – подчеркнуто безразлично произнесла Леонора, – Алекс пытался подцепить меня в том супермаркете по тем же причинам, что заставили вас искать встречи со мной. Если он знает, что Мередит украла деньги и что мы были друзьями, то, с его точки зрения, логично предположить, что я могу знать, где эти деньги.

Томас нахмурился. Такое изложение событий ему не нравилось.

– Да, деньги послужили поводом к нашей встрече, – сказал он после долгой паузы. – Но мы организовали наше партнерство на другой основе. Потрудитесь вспомнить, ведь вы шантажировали меня.

– Ах да, я и забыла. Правда-правда.

– Должно быть, у вас избирательная память.

– Видимо, сказывается долгая работа библиотекарем – в академических кругах кого только не встретишь!

Они помолчали, и девушка продолжала уже спокойнее:

– Я могу допустить, что Мередит упомянула в разговоре с Алексом мое имя, возможно, даже рассказала о наших отношениях. Но я готова поставить последний цент на то, что она ни словом не обмолвилась ему об афере и деньгах. Всю жизнь она опасалась мужчин и была с ними очень осторожна.

– Звучит логично, – согласился Томас.

– Не подумайте, что я меняю тему, – заметила Леонора, – но куда вы дели пса?

– Я привязал его снаружи. Надо полагать, он строит глазки всем проходящим мимо дамам.

– То есть он может иметь отношения с противоположным полом? Но я думала, что в приюте всех щенков стерилизуют.

– Я никогда не объяснял ему целей той операции. Не хотел его расстраивать.

– Вы так трогательно ограждаете его от суровой прозы жизни.

– Он мой приятель. Мы, парни, не бросаем друг друга в беде… Не пора ли нам покинуть это заведение? Мы с Ренчем проводим вас домой.

– Хорошо.

Уокер подал ей пальто и спросил как бы между причем:

– Кстати, в процессе своей детективной деятельности не случилось ли вам обратить внимание на глаза Роуда?

– Разве можно не заметить такое?

– Чудно, да? Я таких глаз прежде ни у кого не видел.

– Это тонированные контактные линзы, – улыбаясь, сказала Леонора.


– А теперь сконцентрируйтесь. – Кэсси плавно приняла позу лотоса. – Освободите свой мозг и постарайтесь расслабиться.

Дэки послушно следовал инструкциям: принял указанную позу, которой завершалось каждое занятие, и честно пытался сконцентрироваться настолько, чтобы в голове не осталось ни одной мысли. Интересно, она сама замечает противоречие в этих словах? Ведь если концентрируешься на чем-то, то, как можно создать пустоту в голове? Особенно трудно Дэки давалось расслабление, когда он видел перед собой соблазнительные изгибы Кэсси. У этой женщины соблазнительные бедра. Выдающиеся – в буквальном смысле: округлые и гладкие. Да и остальное соответствует… Потрясающая женщина.

Если бы у него была хоть капля здравого смысла, он давно прекратил бы эти уроки. Это такая пытка – смотреть на нее, быть рядом, наблюдать, как двигается это совершенное тело, перетекая из одной причудливой позы в другую.

– Расслабьтесь и найдите средоточие энергетических потоков…

Все последнее время он живет только ради этих уроков. Единственное светлое пятно. Какого черта искать средоточие энергетических потоков, если вот оно – эрекция такая, что выть хочется.

– И наступит спокойствие и освобождение…

О, вот от освобождения он не отказался бы, причем немедленно. Кэсси смотрела на своего ученика озабоченно.

– Сегодня у нас не самое плодотворное занятие, – заметила она с легким укором. – Мне кажется, вам так и не удалось добиться необходимой концентрации. Возможно, что-то мешает? Вы чем-то озабочены?

«Она мой инструктор по занятиям йогой, – напомнил себе Дэки. – Не лучший друг и не психотерапевт; незачем вываливать на нее свои проблемы. Но с другой стороны, она женщина, а значит, вполне может увидеть то, что недоступно мужскому взгляду».

– Как вы думаете, Томас спит с Леонорой Хаттон? – спросил он.

– Простите?

Он сделал ошибку. Не нужно было этого говорить. Но отступать поздно.

– Вы встретились с ними во вторник, когда пришли проводить занятия. Я хотел узнать ваше мнение: как вы думаете, есть ли между ними какие-то отношения?

– Дэки, я видела их пять минут. Они как раз собирались уходить. Как я могу знать, есть ли у них какие-то отношения?

Бросив на него укоризненный взгляд, Кэсси плавно выпрямилась и перетекла в вертикальную позу. Подумав, она добавила:

– Кроме того, вам виднее: Томас – ваш брат, и вы его знаете лучше, чем я. Что вы сами об этом думаете?

– Не знаю. Томас может быть очень замкнутым, и даже я не могу понять, что с ним происходит. Но мне кажется, он был не такой, как всегда. Не мог оторвать глаз от девушки; все время смотрел на нее. И выглядел беспокойным, словно не мог найти себе места… Как будто готов был в любой момент вскочить и начать мерить шагами комнату. На него это не похоже. Он ужасно ленив, и даже если рядом с ним женщина, которая… э-э…

– С которой у него роман? – Кэсси расстегнула сумку и достала спортивный костюм. – Вы это хотели сказать?

Вообще-то он хотел сказать, что Томас всегда бывал удивительно спокоен и сосредоточен, даже если находился в обществе женщины, с которой трахался. Но Дэки не рискнул произнести слово «трахаться» в присутствии Кэсси. Это довольно грубо. Вдруг она оскорбится? Похоже, он и так вывел ее из равновесия.

– Просто хотел знать ваше мнение, – пробормотал он. Кэсси натянула спортивные брюки прямо поверх трико.

Движения ее были непривычно резкими.

– Вы мне рассказывали кое-что, и я могу сделать вывод, что после своего развода Томас не соблюдал обет безбрачия. Например, несколько месяцев назад он встречался с женщиной, которая работала в Зеркальном доме. Что странного вы видите в том, что он завел еще одну интрижку?

– Понимаете, в этот раз все как-то по-другому. – Дэки силился облечь в слова свои смутные впечатления. – Он ведет себя не так, как прежде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению