Невинная ложь - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная ложь | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Бюстгальтер был снят. Клэр раздвинула полы рубашки и положила Джейку руки на грудь. Когда он наклонился, чтобы ухватить губами набухший сосок, она подалась к нему всем телом.

— Не понимаю, почему мы занимаемся всем этим у стены, когда рядом есть кровать, — пробормотал Джейк.

Он поднял ее на руки и, покинув тесную прихожую, подошел к кровати. Опустив Клэр на матрас, он тут же принялся расстегивать ремень на брюках. Клэр наблюдала за ним, и ее взгляд был пылким, а губы приоткрыты в ожидании.

Неожиданно во входную дверь кто-то постучал, и Джейк резко обернулся. Сексуальное напряжение тела мгновенно трансформировалось в напряжение иного рода: в одну секунду желание овладеть Клэр превратилось в желание ее защитить.

— Если это постоялец из соседнего номера, я ему скажу пару ласковых, — произнес Джейк.

— Подожди, — прошептала Клэр. — Я сама все улажу. Кто там? — крикнула она.

— Администрация. — Знакомый голос ночного портье был хорошо слышен из-за двери. — Простите, что беспокою вас, мисс Ланкастер, но у нас есть информация, что в вашем номере посторонний. Ну в общем, существует правило. В соответствии с ним в номере имеет право находиться только то лицо, которое в нем зарегистрировано. Так что, если вы не хотите платить по дополнительным ставкам и регистрировать того мужчину, который у вас находится, мне придется попросить вашего гостя покинуть номер.

— М-да, — пробормотала Клэр. — Жизнь иногда ставит в затруднительное положение. Это один из таких случаев. — Она снова заговорила громче: — Произошла какая-то путаница. Одну минуту.

Она встала и вдруг зашаталась. Если бы Джейк не поддержал ее, она бы упала. Посмотрев вниз, она обнаружила, что с ноги слетела одна босоножка.

— Я чувствовала, что не надо их покупать.

— Ты не зря их купила, — возразил Джейк, застегивая молнию на платье. — Они мне нравятся.

— Тебе легко говорить. Ведь тебе не приходится их носить.

Сбросив с ноги босоножку, Клэр босиком подошла к двери, взялась за ручку и подождала, когда Джейк застегнет рубашку, заправит ее в брюки и пригладит волосы.

Клэр распахнула дверь и строго посмотрела на ночного портье:

— У моего делового партнера возникли сомнения в отношении безопасности номера. Он захотел все проверить, прежде чем уйдет.

Правильная линия поведения, подумал Джейк. И должное количество праведного гнева. Ее словам вполне можно было поверить, если бы она не была босой, если бы ее платье не помялось, а волосы не растрепались. Если бы все это не выдавало в ней женщину, которую только что страстно целовали.

— Ясно. — Ночной портье оглядел Клэр с ног до головы и ухмыльнулся: — Значит, проверка безопасности.

Джейк бросил на портье хмурый взгляд:

— А разве вам не известно, что стопор на сдвижной двери сломан?

Портье с недоумением пожал плечами:

— Жалоб не поступало. Сегодня никто не сообщал о том, что он сломан.

— Я сообщаю сейчас, — сказал Джейк.

Клэр сложила руки на груди и уставилась в потолок.

Портье неуверенно прошел в номер, окинул взглядом кровать со сбившимся покрывалом и босоножки, валявшиеся на ковре, и принялся двигать туда-сюда дверь. Каждый раз, когда он задвигал ее, раздавался громкий щелчок стопора.

Портье с торжествующим видом повернулся к Джейку:

— Со стопором все в порядке.

— Да? — Джейк покачал головой. — Надо же. Наверное, произошла ошибка. — Он обратился к Клэр: — Что-то подсказывает мне, что пора идти.

Она сдержанно улыбнулась:

— Вероятно, пора.

— Я позвоню тебе утром.

Ее глаза искрились смехом.

— Так всегда говорят.

— Я не всегда так говорю. Только тогда, когда собираюсь позвонить.

Он нежно погладил ее по щеке, наклонился и поцеловал. Это не было пожеланием доброй ночи. Это было послание ночному портье. «Эта дама — моя».

Подняв голову, Джейк увидел в глазах Клэр удивление, смешанное с возмущением. Она тоже поняла суть послания.

Он вышел в коридор и дождался, когда портье выйдет из номера. Клэр решительно закрыла за ними дверь.

Когда Джейк направился к лестнице, его догнал портье.

— Извините, но такова моя работа, — проговорил он. — В номерах не должно быть посторонних. Это правило отеля.

— Замечательное правило.

Дверь номера 208 снова открылась. На этот раз выглянул лысый мужчина. Первым делом он посмотрел на дверь Клэр, но, заметив Джейка, поспешно скрылся в своем номере.

— Кажется, я знаю, откуда поступила жалоба, — сказал Джейк портье.

— Дама из двести восьмого немного недовольна.

Джейк спускался вниз, размышляя над двумя вещами, занимавшими его мысли весь вечер. Первой было стремление Клэр убедить всех обитателей Стоун-Каньона, кроме него и Элизабет, в том, что она якобы остановилась в гостинице у аэропорта. Второй — инцидент на подземной стоянке торгового центра, когда возникла угроза ее жизни.

Если брать оба эти явления по отдельности, думал он, то ни один не дает повода к тревоге. Для каждого существует разумное объяснение. Вчера он сам был свидетелем холодного приема со стороны Миры и вспышки неконтролируемой ярости со стороны Валери, поэтому не было ничего удивительного в том, что Клэр скрывала адрес мотеля. Во всяком случае, Валери вполне способна заявиться к ней без предупреждения и устроить скандал. Что до инцидента на стоянке, его довольно легко можно объяснить невнимательностью водителя или желанием какого-нибудь сопляка напугать одинокую женщину. Но вкупе эти два явления вызывали беспокойство. Если прибавить сюда тот факт, что в последний свой приезд в город Клэр нашла труп, становилось не по себе.

В вестибюле Джейк посмотрел на часы. Был почти час ночи. Время для принятия решения.

— Можете меня тоже зарегистрировать, — обратился он к портье. — Дайте мне номер двести двенадцать, если он свободен.

— Э-э?..

— Номер с другой стороны от номера мисс Ланкастер. Он свободен?

— Да, но…

— Я его беру.

— Фу-ты, я не знаю. Ситуация нестандартная.

— У вас какие-то проблемы, из-за которых вы не хотите зарегистрировать платежеспособного постояльца?

— Ну, если вы ставите вопрос так…


Клэр уже переоделась в ночную сорочку и снимала покрывало с кровати, когда услышала в коридоре шаги. Она сразу поняла, что это Джейк. Трудно было не узнать его широкий и мягкий, как у хищника, шаг.

Удивленная, она поспешила к двери и приоткрыла ее на несколько дюймов именно в тот момент, когда Джейк вставлял ключ в замок соседнего номера. В руке он держал маленькую кожаную цилиндрическую сумку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию