Невинная ложь - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная ложь | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ужин на двоих в его доме оказался плохой идеей, и Джейк подозревал, что впереди будет длинная череда столь же неправильных шагов. Однако он почему-то не сожалел об этом. И не считал нужным применять стратегию предвидения 20/20 [5] со всеми ее достоинствами.

— Уже поздно. — Клэр поставила на стол пустую чашку из-под чая и посмотрела на часы. — Мне еще добираться до мотеля. Машина, надеюсь, ждет меня?

— Нет. — Джейк встал. Ему очень не хотелось ее отпускать. — Я сам отвезу тебя в мотель.

Он задним ходом вывел «БМВ» из гаража, а потом усадил Клэр на пассажирское сиденье, и это простое действие наполнило его удовлетворением собственника. Его женщина в его машине. И они вместе будут ехать в ночи.

Сев за руль, Джейк сразу погрузился в атмосферу интимности, окутавшую небольшое пространство передних сидений, и тем самым предрешил свою судьбу.

Почему он ни о чем не беспокоится?

У него есть правило: не спать с теми, кто причастен к делу. И что? Правила на то и существуют, чтобы их нарушать.

Обычно все идет наперекосяк, когда случается нечто подобное, но что из этого?

По дороге через предгорья к Финиксу Клэр молчала. Джейк не хотел навязывать ей разговор. За вечер они и так много говорили, то прощупывая друг друга, то соглашаясь, то возражая, то иронизируя над явлениями, которые заметили оба, правда, независимо друг от друга.

Это был шанс проверить, могут ли они молчать, находясь вместе.

К тому моменту, когда Джейк въехал на практически пустую стоянку у мотеля «Пустынный рассвет», ответ был получен. Молчание их не разъединило, решил он. Напротив, даже сблизило. Не исключена вероятность, думал Джейк, что он, так сильно жаждая эту женщину, истолковал подаваемые ею сигналы ошибочно, однако это вряд ли.

Джейк остановил машину перед входом и вместе с Клэр прошел в вестибюль.

Дежурил тот же ночной портье. Он оторвался от журнала, поднял голову и точно так же, как вчера, многозначительно ухмыльнулся Джейку. Джейк на мгновение задумался о сладостной перспективе зубами перегрызть парню глотку.

— Я провожу даму в номер, — сказал он вместо этого. Цивилизация в действии. Печально. Ни крови, не ошметков плоти, ни удовольствия.

— Конечно. Ради Бога. — Портье снова уткнулся в журнал.

Джейк взял Клэр за руку и повел вверх по лестнице. Когда они оказались в тускло освещенном коридоре, он, как и вчера, разозлился от сознания, что ему придется оставить ее в этом убогом заведении с потертым ковром и облупившейся краской на стенах.

Клэр отперла дверь, переступила порог и повернулась к Джейку.

— Спокойной ночи, — сказала она. — Ужин был замечательным.

— Рад, что тебе понравилось, — проговорил он и оперся одной рукой о косяк. — А теперь дай мне слово, что завтра же утром съедешь из этого мотеля.

— Я задержусь здесь всего на две ночи — эту и следующую, — сказала Клэр. — Нет смысла переезжать.

— Ты упрямая, непреклонная и не желаешь принимать добрые советы, — сказал Джейк. — В женщине мне это нравится. — Клэр уже открыла было рот, собираясь ответить. — Но есть такая штука, как излишек достоинств, — опередив ее, добавил он. — Я хочу, чтобы завтра утром ты отсюда съехала.

Клэр долго и внимательно смотрела на него.

— Я понимаю, что ты привык отдавать приказы, но в данном случае ты кое о чем забыл.

— И о чем же?

— Я не работаю на тебя.

— Наверное, это хорошо, — сказал Джейк. — Потому что у меня такое чувство, что я бы тебя уволил.

— За упрямство и непреклонность?

— Нет, — покачал он головой. — Чтобы иметь возможность сделать вот это.

Ухватившись за косяк, он наклонился вперед и поцеловал Клэр. Он специально ее не обнял — так у нее оставалась возможность отступить в глубь комнаты.

Но она не отступила. Ее губы оказались мягкими и отзывчивыми. Она знала, кто он, и не боялась его. Кажется, ей даже нравилось то, что она видела.

Джейка захлестнуло желание, жаркое, наполняющее торжеством.

Не отрываясь от губ Клэр, он прошел в номер и ногой захлопнул за собой дверь.

Теперь уже он ее обнял и притянул к себе. Клэр приглушенно, взволнованно вскрикнула, ее пальцы непроизвольно сжали его плечи. В следующее мгновение она прижалась к нему всем телом.

Ее отклик на его поцелуй пробудил в нем все чувства. Вблизи он ощутил ее силу. Вероятно, и она точно так же ощутила его. В результате его охватило дикое возбуждение, какого он не испытывал никогда в жизни. Та часть его, которой никогда не позволялось выходить из-под контроля, неожиданно обрела свободу.

Подгоняемый стремлением повалить Клэр на кровать, Джейк стал наступать на нее, вынуждая ее пятиться, но, одурманенный страстью, потерял ориентиры, и Клэр оказалась прижатой спиной к стене, а не к матрасу. Он схватил ее за запястья и поднял руки над ее головой.

В отместку она прикусила его шею, а затем, в наказание, ногой обвила его ногу так, что он почувствовал острие ее каблука. Это предупреждение еще сильнее его возбудило — он воспринял его как вызов. «Даже удивительно, что я сразу не кончил», — мелькнуло в голове Джейка.

Он ухватил Клэр за запястье и расстегнул заколку на волосах. Они рассыпались шелковистой массой. Джейк впился губами в ее приоткрытые губы, стремясь попробовать ее на вкус и вдохнуть аромат.

Клэр попыталась вывернуться, но он бедрами прижал ее к стене. Она поняла, как велико его возбуждение, и издала глухой, похожий на выдох стон. Каблук ее босоножки сильнее вжался в его ногу.

Джейк провел рукой по ее телу. На бедре его рука остановилась. Он наслаждался ощущением под ладонью упругой женской плоти.

Клэр дышала учащенно. По ее неглубоким страстным вдохам Джейк понял, что в этой комнате не он один горит в огне желания.

Подняв голову, он обнаружил, что Клэр смотрит на него затуманенным, отстраненным взглядом, и догадался, что ее удивляет собственная реакция.

— Что? — спросил он, слабо улыбаясь. — Ты не видела, что этот поезд несся на нас весь вечер?

— Дело не в этом. — Клэр потрясла головой, как бы прочищая сознание. — Просто я не понимала, до какой степени я… Не обращай внимания.

— Ну, а я знал, что будет именно так, — сказал Джейк, наклоняясь к ее губам. — Я понял это, как только тебя увидел.

— Да?

— Да.

Он отыскал на спинке ее платья молнию и потянул язычок вниз. Платье распахнулось, и когда Джейк стянул его, взору открылся черный кружевной бюстгальтер без бретелек.

Клэр воспользовалась обретенной свободой и расстегнула пуговицы на рубашке Джейка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию