Он с грозным видом показал на ни в чем не повинный бокал.
Уитни милостиво кивнула, и молодой человек низко поклонился:
— Огромная честь для меня, мадемуазель. Торжествующе оглядев
соперников, он удалился в направлении гигантского хрустального фонтана,
журчавшего бесконечными струйками пунша.
Интересно, посчитает ли и Пол за честь подобную просьбу,
мечтательно подумала Уитни. Но сама мысль о том, как Пол Севарин вспыхнет от
гордости, получив столь ничтожное поручение, казалась настолько смехотворной,
что девушка невольно улыбнулась. Ах, если бы только он мог видеть ее сейчас,
окруженную поклонниками, почитателями и обожателями!
Уитни вздохнула и постаралась на время выбросить из головы
Пола. Пора вернуться к реальности, тем более что она лишь сейчас сообразила,
как невежливо-пристально уставилась на мужчину в черном у противоположной
стены. Лицо его было скрыто черной полумаской, но красиво очерченные губы
растянулись в медленной довольной усмешке. Незнакомец слегка наклонил голову в
подобии приветствия.
Пойманная за столь неприличным занятием, как подглядывание,
Уитни отвернулась так поспешно, что едва не выбила бокал из протянутой руки
Андре.
— Ваш пунш, мадемуазель, — объявил он, словно предлагал ей
пригоршню бриллиантов.
Уитни, поблагодарив, взяла бокал, и молодой человек с
сожалением уставился на свой атласный жилет цвета сливы, покрытый мокрыми
пятнами. В ответ на сочувственные расспросы Уитни Андре начал описывать, какие
опасности ему пришлось преодолеть, чтобы добыть ей пунш.
— Самое страшное — пробиться через эту толпу, мадемуазель!
По пути меня едва не сбил с ног совершенно охмелевший лев, толкнул банан, который
перед этим заговорил с вами, не говоря уже о том, что я споткнулся о хвост
крокодила, который к тому же начал сыпать проклятиями.
— Я… простите, Андре, — охнула Уитни, подавляя испуганный
смешок при упоминании о крокодиле. — Вероятно, это было просто ужасно!
— Напротив! — драматически воскликнув Андре, держась так,
словно в самом деле совершил подвиг. — Для вас я готов на все! Никакая задача
не может быть слишком трудной! Ради вас я переплыву Ла-Манш на плоту, вырву
сердце из груди…
— И возможно, даже рискнете предпринять еще одно путешествие
к фонтану с пуншем? — шутливо осведомилась Уитни.
Андре торжественно поклялся, что не задумаваясь отважится на
столь геройский поступок. Но Ники разглядывал молодого человека со смесью
жалости, презрения и удивления.
— Cherie, — шепнул он Уитни, предлагая ей руку и направляясь
к высоким стеклянным дверям, ведущим во внутренний дворик. — Либо выходите
замуж за Андре, либо раз и навсегда объяснитесь с беднягой, иначе он
действительно решится на что-нибудь опасное вроде перехода через улицу!
— Думаю, я просто обязана стать его женой, — дерзко
усмехнулась Уитни уголками губ. — В конце концов, вы сами утверждали, что из
Андре выйдет прекрасный муж. Помните, в ту самую ночь, когда вы посетили бал
дебютанток и танцевали со мной.
Ники не промолвил ни слова, пока они не вышли во дворик.
— Вы совершили бы огромную ошибку. Наши семьи давно дружат,
и будет ужасным преступлением лишиться этой дружбы, если мне придется убить
единственного сына мадам и месье Руссо лишь для того, чтобы сделать вас вдовой.
Испуганная и потрясенная неожиданной угрозой, Уитни вскинула
голову, но тут же обнаружила, что Ники широко улыбается.
— Как нехорошо с вашей стороны, Ники! Мне нравится Андре и
нравитесь вы. Все мы друзья.
— Друзья? — повторил он. — Я бы сказал, что мы с вами больше
чем друзья.
— Ну… хорошие друзья, — запинаясь, пробормотала Уитни.
Они долго оставались во дворике, беседуя со знакомыми, и
Уитни всеми силами пыталась восстановить их прежние приятельские отношения, так
радовавшие ее несколько месяцев назад. Но следующий вопрос заставил ее
встрепенуться от изумления:
— В каком возрасте англичанки должны выходить замуж?
— Не позже тридцати пяти, — мгновенно нашлась Уитни.
— Прекратите, я серьезно!
— Ладно, — улыбнулась У итак, отчаянно пытаясь сохранить
легкомысленный тон. — Не позже двадцати пяти.
— Значит, вам пора подумать о замужестве.
— Я бы скорее подумала о том, что неплохо бы потанцевать!
Ники, казалось, приготовился к долгому разговору, но тут же
передумал и предложил ей руку.
— Пойдемте танцевать, — коротко ответил он. Но даже в этом ему
не повезло. Позади, из тени деревьев, раздался низкий мужской голос:
— Сожалею, месье, но мисс Стоун обещала этот танец мне.
Уитни в изумлении обернулась. Из темноты выступил
незнакомец, завернутый в черный плащ, но даже без этого почти сатанинского
костюма Уитни немедленно узнала бы издевательскую улыбку, которой он одарил ее,
поймав на себе слишком пристальный взгляд.
— Вы обещали мне этот танец, — повторил Сатана, видя, что
девушка колеблется.
Уитни не имела ни малейшего представления о том, кто
скрывается за черной маской, однако всей душой стремилась избежать дальнейшего
разговора с Ники о замужестве.
— Не помню, чтобы обещала кому-то танец, — нерешительно
пробормотала она.
— О, это было несколько месяцев назад, — объяснил Сатана,
подхватывая ее под локоток и прилагая достаточно усилий, чтобы потащить ее за
собой в залу.
Подавив улыбку при виде столь невероятной дерзости, Уитни
оглянулась и вежливо извинилась перед Ники, продолжая ощущать его холодный
взгляд.
Однако Ники был мгновенно забыт, как только сильные руки
закружили ее в ритме вальса. Незнакомец двигался с изящной грацией человека,
искушенного в искусстве танца. Они словно плыли на волнах чарующей музыки..
— Я действительно обещала вам танец сегодня вечером?
— Нет.
Откровенный ответ заставил девушку рассмеяться.
— Кто же вы? — заговорщически осведомилась она.
Ленивая улыбка осветила загорелое лицо.
— Друг? — предположил он тихо.
Но Уитни совершенно не узнавала этот низкий бархатный голос.
— Нет. Возможно, знакомый, но не друг.
— Придется мне это исправить, — с абсолютной убежденностью
заявил он.