Битва желаний - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва желаний | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — сказал Ник после паузы. — Позвоните в офис в Вашингтоне и скажите рабочей группе по связям, чтобы они были сегодня вечером в «Глобал ойл»в Далласе.

Прижав телефонную трубку к уху плечом, он вынул из стола папку и начал листать. Он был без пиджака, и белая рубашка с каждым вдохом натягивалась, подчеркивая сильное мускулистое тело. Лорен задрожала, вспомнив его властные руки, прикосновения его теплой загорелой кожи…

Отвернувшись, она попыталась избавиться от нахлынувших чувств. Слева от нее вокруг большого журнального столика со стеклянным верхом стояли три огромных зеленых дивана. В тот вечер, Когда они встретились, Ник опускался там на колени, чтобы осмотреть ее ногу…

— Известите очистительный завод в Оклахоме, что у них тоже могут возникнуть проблемы, если все не будет приведено в порядок, — спокойно сказал Ник в телефонную трубку. Затем последовала короткая пауза. — Хорошо, свяжитесь со мной после того, как встретитесь в Далласе с группой по связям.

Он повесил трубку и погрузился в чтение.

Лорен открыла рот, чтобы сообщить о своем присутствии, но слова застыли у нее на губах. Она не могла назвать его по имени и совсем не хотела употреблять почтительное «мистер Синклер». Медленно направляясь к его столу, она произнесла:

— Ваша секретарша сказала, что я могу войти. Ник резко повернулся. Его серые глаза были непроницаемы, когда он небрежно бросил папку с бумагами на стол, засунул руки глубоко в карманы брюк и молча уставился на Лорен. Подождав, пока она подойдет к нему, он небрежно бросил:

— Ты выбрала неподходящий момент для извинений, Лорен. Через пять минут я должен уйти.

Лорен почти задохнулась от его оскорбительного тона и слов, но, взяв себя в руки, ответила с холодной улыбкой:

— Мне не хотелось бы задевать твое чувство собственной значимости, но я пришла сюда совсем не для извинений. Меня прислал мистер Ветерби.

— Зачем? — резко спросил Ник, сжав губы.

— Для работы над каким-то специальным проектом требуется дополнительная секретарша на три недели.

— Тогда ты напрасно тратишь время, — протянул он язвительно. — Во-первых, у тебя недостаточно опыта и квалификации, чтобы работать на таком уровне, а во-вторых, я не хочу видеть тебя здесь.

Сквозившее в его словах презрение привело Лорен в ярость и, отступив на шаг от его стола, она громко сказала:

— Чудесно. Тогда будь любезен, позвони мистеру Ветерби и скажи ему об этом сам. Я уже объяснила ему причины, по которым не хочу работать с тобой, но он настоял на том, чтобы я пришла.

Ник сильно нажал на кнопку.

— Соедините меня с мистером Ветерби. — Он посмотрел на Лорен:

— О каких же причинах ты ему сообщила?

— Я сказала ему, что ты самонадеянный, тщеславный распутник, и поэтому я скорее умру, чем буду работать с тобой.

— Ты сказала это Ветерби? — переспросил он тихим голосом, в котором звучала угроза. Лорен постаралась сохранить улыбку:

— Да.

— А Ветерби?

Не в силах выдержать его холодный взгляд, Лорен сделала вид, что рассматривает свой маникюр.

— О, он ответил, что, возможно, многие женщины, с которыми ты спал, думают то же самое, но я должна поставить интересы компании выше своих чувств.

— Лорен, — вкрадчиво сказал Ник, — ты уволена.

Хотя в душе Лорен бушевал гнев, смешанный с болью и страхом, она продолжала придерживаться выбранной линии поведения. Гордо подняв голову, она отрезала:

— Видишь ли, я была уверена, что ты тоже не захочешь работать со мной, и попыталась объяснить это мистеру Ветерби. — Она направилась к двери. — Но ему казалось, что когда ты узнаешь, как я владею итальянским языком, то передумаешь.

— Владеешь итальянским? — засмеялся Ник. Она повернулась к нему, не отпуская дверную ручку:

— Да. Я могу сказать на прекрасном итальянском, что я думаю о тебе. — Она заметила, как нервно дернулись его крепко сжатые губы, и тихо, презрительно добавила:

— И по-итальянски и по-английски суть будет одна: ты — ублюдок!

С силой распахнув дверь, Лорен пробежала через роскошную приемную. Когда она уже нажимала кнопку лифта. Ник схватил ее за руку.

— Вернись в мой кабинет, — процедил он сквозь зубы.

— Убери руки, — прошептала она с негодованием.

— За нами наблюдают четыре человека, — предупредил он. — Ты пойдешь ко мне в кабинет по собственной воле или я втащу тебя туда силой на глазах у всех.

— Только попробуй! — разбушевалась Лорен. — Я обвиню тебя в том, что ты напал на меня, а эти четверо будут моими свидетелями!

Неожиданно ее угроза вызвала у него восхищенную улыбку.

— У тебя невероятно красивые глаза. Когда ты сердишься, они…

— Прекрати! — прошипела Лорен, пытаясь вырвать руку.

— Но ведь красивые! — поддразнил он ее.

— Не разговаривай со мной в таком тоне, ты мне ни капельки не нужен!

— Маленькая лгунья. Я нужен тебе весь. Его самоуверенность вдруг лишила Лорен последних сил. Побежденная, она прислонилась к мраморной стене и с мольбой в голосе сказала:

— Ник, пожалуйста, дай мне уйти.

— Я не могу. — Он сдвинул брови, и его хмурый взгляд выражал смущение. — Каждый раз когда я тебя вижу, не могу отпустить.

— Ты уволил меня. Он ухмыльнулся:

— Только что я снова взял тебя на работу. За последние несколько минут произошло столько событий, что Лорен уже не смогла противостоять его неотразимой улыбке. К тому же ей очень нужна была эта работа. С оскорбленным видом она пошла за ним в кабинет секретарши.

— Мэри, — сказал Ник седой женщине, которая моментально повернулась к нему, — это Лорен Деннер. Она будет работать над проектом Росси. Я ухожу на ленч, а ты устрой ее за свободным столом, и пусть начнет переводить письмо, полученное сегодня утром от Росси.

Он повернулся к Лорен, и в его взгляде появилось что-то интимное.

— У нас будет долгий разговор, когда я вернусь.

Мэри Калахен, как было написано на табличке на ее столе, обрадовалась присутствию Лорен в своем кабинете не больше, чем известию, что протекает крыша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию