Чулан Синей Бороды - читать онлайн книгу. Автор: Кир Булычев cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чулан Синей Бороды | Автор книги - Кир Булычев

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Знаю, – сказала бабушка. – Слышала. Была Атлантида, а потом утопла. А раз утопла, то ее и прозвали утопией. Правильно?

– Не совсем, – возразил Ричард. – Но вы правы в том, что Атлантида – это первая утопия в истории Земли, то есть выдуманное идеальное общество, какого на самом деле и быть не может.

– Но ведь утопла? – настаивала бабушка.

– Тебе неинтересно слушать? – спросила Алиса.

– Интересно, только ты сама рассказывай, мне тебя перебивать легко, а Ричарда неловко, все-таки он научный сотрудник, а ты простая школьница и даже не отличница.

– Как так не отличница! – возмутилась Алиса. – Я по рисованию отличница и по биологии отличница. А по остальным предметам почти отличница.

– Рассказывай, Алиса, – попросил Ричард. – Мне тоже интересно тебя послушать.

– Значит, в океане был большой остров Атлантида.

– В Атлантическом океане? – уточнила бабушка.

– Может быть, и в Атлантическом, – согласилась Алиса. – Но не все согласны.

– Так нырнули бы и отыскали ее, – сказала бабушка.

– Ныряли, – сказала Алиса. – Чего только не нашли! Даже в Тихом океане нашли, да все не та Атлантида, не платоновская...

– А где платоновская?

– В этом-то и заключается жгучая тайна. Известно только, что Посейдон объявил Атлантиду своим владением.

– Стой, стой, стой! – остановила Алису бабушка. – Это еще кто такой, почему не знаю?

– Ой, бабушка, – засмеялась Алиса. – Ты была очень болезненным ребенком!

– Ничего подобного! Я была живым и веселым дитем, – ответила бабушка.

– Почему же ты так часто болела?

– А про Посейдона тоже в школе учили? – спросила бабушка.

– Еще как! Ведь Посейдон – это один из самых главных греческих богов. Он был богом морей. Когда Посейдон сказал другим богам, что берет себе Атлантиду, они очень рассердились. «Еще чего не хватало! – кричали боги. – Мало тебе морей и океанов! Ты еще и сушей хочешь завладеть?» Но Посейдон конечно же никого не послушался, а взошел на свою колесницу, запряженную волшебными морскими конями, и помчался над волнами к Атлантиде.

Алиса перевела дух, а бабушка сказала:

– Не отвлекайся. Тебя старшие слушают, а ты вздыхаешь.

– Ребенок хочет пить, – вмешался робот-тележка Грузик. – Я привез вам лимонаду.

– Спасибо, Грузик, – поблагодарила Алиса и принялась пить лимонад. Лимонад был холодный, вкусный, бабушка тоже пила, а Ричард Темпест воспользовался перерывом и пришел из своего кабинета в чулан.

Напившись, Алиса продолжила свой рассказ об Атлантиде:

– В то время на острове жили только старик Евенор и его жена Левкиппа. Они были не очень обыкновенными людьми, их породила мать-Земля, а пап и мам, как другим людям, им не досталось. Наверное, они, как грибы, выросли под дождиком.

– А что! – заметила симферопольская бабушка. – У меня с Жорой Турелли был фокус. Зарываем в опилки на арене зернышко, поливаем, и появляется ма-а-а-ленький мальчик, растет, растет и вырастает в нашего администратора дядю Пашу. – Тут бабушка увидела, что никто не смеется, и поспешила сказать: – Ты продолжай, Алисочка, продолжай! Очень интересно! Я жалею, что так плохо училась в школе.

– Значит, жили на острове муж и жена, и была у них дочка Клейто. Самая обыкновенная девушка, но необыкновенной красоты. Скучала она на том острове безмерно. Представляете – никого, кроме пожилых родителей!

– И не с кем в прятки поиграть, не с кем куклу понянькать, – сочувственно сказала бабушка. – Бедное дитя!

– Дом их стоял на горе, точно посреди Атлантиды, а от моря к ней вела прямая долина длиной в 50 стадий.

– Ну вот, не знали печали! – воскликнула бабушка. – Что еще за стадии такие? Метры знаю, сантиметры, даже дюймы и мили выучила, пока матроской на шхуне «Домовой» служила, а вот что такое стадия – не слыхала.

– Стадия равна 193 метрам, – сказал Ричард, заметивший, что Алиса запнулась: не знает, что такое стадия. – А название она получила потому, что такой длины была беговая дорожка на древнегреческих стадионах. Спортсмены соревновались в беге на стадию.

– Поняла! – ответила бабушка. – Поняла, откуда получилось такое нелепое слово, как «стадион».

– Посейдон пришел в одинокий дом и сказал, что он – моряк, потерпевший кораблекрушение. И попросил приюта. Ну как откажешь в приюте гиганту, красавцу, силачу – богу во всех отношениях!

– Красиво говоришь, Алиса, – заметила бабушка. – Интересно, а ты сама его не встречала?

– Но ведь бог Посейдон – это сказка! – сказала Алиса.

– Сомневаюсь, но не перебиваю, – сказала бабушка. – Продолжай.

– Посейдон влюбился в Клейто и потому прожил в том доме несколько лет. Он взял Клейто в жены, а сам ухаживал за ее родителями, пока они не умерли и не ушли обратно в землю. Пока Клейто вела хозяйство, Посейдон занялся строительством. Сначала он выкопал на холме два колодца, из которых стали бить родники: один с ледяной водой, а второй с кипятком, для стирки и кухни.

– Ах, если бы все мужья были такими! – воскликнула бабушка. – Не дождешься!

– Затем Посейдон обнес горы каменной стеной, а вокруг нее вырыл канал и заполнил его водой из родников. Посейдон трудился, а у Клейто родился маленький мальчик, а потом еще один мальчик, а потом еще один...

– Постой, Алисочка, – сказал Ричард, – к сожалению, ты ошиблась. Платон пишет, что Клейто родила близнецов, пять пар близнецов, а не отдельных мальчиков.

– И правильно! – одобрила бабушка. – Если ты решила родить много детей, то куда экономнее рожать сразу по двое или по трое. Значит, у них было десять детей?

– Пять пар близнецов, – подтвердил Ричард, – мал мала меньше, то есть погодки.

– Сыновья росли, занимались спортом, учились, – сказала Алиса. – Всем было весело, но Посейдон боялся, как бы его сыновья не перессорились из-за власти над островом. Поэтому он поделил остров на десять частей, как режут круглый торт, дольками. При дележе самому старшему сыну по имени Атлант достался и родительский дом на горе. Так как Атлант был главнее, остальные сыновья должны были его слушаться. С тех пор десять сыновей, которых назвали царями Атлантиды, дружно командовали своим островом и никогда не ссорились. У каждого из царей рождались дети, и все они были мальчиками. И все в свою очередь становились царями.

– Чудесная история, но, к сожалению, пока счастливая, – сказала бабушка.

– А что в этом плохого? – спросила Алиса.

– То, что такие истории хорошо не кончаются. Не может быть, чтобы десять царей долго жили в мире, и не может быть, чтобы обездоленный народ не встал на защиту своих интересов! – сказала бабушка. – А ну расскажи, что еще твой Платон придумал про эту сказочную страну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению