Привидений не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Кир Булычев cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привидений не бывает | Автор книги - Кир Булычев

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Это была странная и глупая мысль о кошках – было жарко, лучи оранжевого света пронизывали тьму. Герцог прижался к земле и тяжело надавил ладонью на затылок Алисе.

– Может, не заметит, – прошептал он, и его слова проникали в голову через вязаную шапочку. А Алиса почему-то думала, как бы ей эту шапочку не потерять, ведь ее мама вязала.

– Какое счастье, что у них только один огнедышащий гигант, – сказала бабушка.

– Нам и одного хватит, – возразил герцог.

И тут, словно уловив мысли герцога, гигантский дракон направился к кустам. Он тяжело переваливался с ноги на ногу, его хвост с громким шорохом волочился по земле. Рот дракона был захлопнут, и лишь редкие искры вырывались с дымом из ноздрей. Видно, в носу у дракона температура была ниже, чем в пасти.

Дракон подошел к кустам – люди успели отползти назад.

Дракон поднял лапу и ударил по кустам, выламывая их с корнем, срывая, осыпая с ветвей снег. Поднялся оглушительный треск. Запутавшись в густых кустах, дракон начал страшно реветь и испускать на кусты снопы пламени. Но кусты были сырые и никак не хотели загораться. От них поднимался пар.

Тут, перекрывая шум, треск и рев дракона, с неба донесся оглушительный свист.

Дракон перестал ломиться сквозь кусты, поднял украшенную зелеными пластинами морду к небу и засвистел в ответ, выпуская из ноздрей могучие струи белого пара, как старинный паровоз.

Он вырвался из кустарника и побежал по улице, все шире раскрывая перепончатые крылья. Он задел крылом дерево – оно упало, он коснулся другим крылом угла крыши, и дом рассыпался… Но вот, набрав скорость, дракон взмыл в небо, подобрал толстые короткие ноги, сначала задние, потом передние, и скрылся в облаках.

– Ого-го, – произнес герцог, – считай, что мы чудом остались в живых, Алиса.

– Спасибо вам, герцог, – сказала Алиса. – Вы меня спасли. Я и не догадывалась, какая меня подстерегает опасность.

– Принимаю твою благодарность, – сказал герцог. – Но, к сожалению, остаток пути нам придется идти пешком – карета погибла, кони съедены, кучер убежал… ах, как я сообщу это его несчастной семье!

– У него большая семья?

– Большая, большая, – ответила за герцога бабушка.

Из кустов, подальше от кареты, выполз и, прихрамывая, подошел к ним слуга Ганс.

– Я сейчас зажгу факел, – сказал он, – а то нам до дому не добраться, ваше сиятельство.

– Ах, как я тебе благодарен! – растрогался герцог. – Как нам повезло, что тебя дракон не съел! Мы бы заблудились в трех шагах от дома. Я совершенно не приучен ходить пешком.

Он взял бабушку под руку и повел вперед.

Так вчетвером они пошли по окраинной улице между высокими зелеными изгородями и редкими домами.

– Как хорошо, – вздохнула Алиса, – что я и здесь встретила друзей.

Глава 6 В гостях у герцога

Небо совсем стемнело, над дорогой несся белый снег, а в воздухе все еще пахло гарью.

Герцог толкнул калитку, и они побрели между занесенными снегом клумбами и грядками к небольшому дому с крутой красной черепичной крышей, железной дверью и маленькими окошками. Из высокой трубы струился дымок.

Когда несчастные путники подошли к крыльцу, зеленая дверь отворилась, и в ней показалась обширная белая борода лопатой.

Борода была такой, что ее хозяин совершенно не был из-за нее виден. Только если приглядеться, то можно было увидеть над бородой яркие голубые глазки и лобик, прикрытый белыми кудрями, и торчащие из-под бороды в стороны ручки и красные сапожки.

– Неужели! – В бороде появился ротик, и из него выскочили слова. – Неужели я вижу моих родных и близких? Вы потерпели очередное поражение?

– Потерпели, потерпели! – сварливо откликнулась бабушка, которая с трудом ковыляла по снегу. – И нечего этому радоваться!

– Тем не менее! – закричал старик с бородищей. – Я вас предупреждал! Нельзя поднимать руку на грубую силу. Они все равно победят. И разумный политик будет искать компромиссы, будет договариваться, а не вытаскивать шпагу при первой возможности. Против лома нет приема, но руку, которая держит лом, можно отвести.

– Проходи, девочка, проходи, – сказал герцог, оттесняя в прихожую старика с бородищей и пропуская Алису внутрь дома.

В доме было тепло, пахло пирожками и ванилью, уютно тикали ходики.

– Ноги вытирай, – проворчала бабушка, – у нас слуг почти не осталось. Все, кто мог, эвакуировались.

Алиса вытирала ноги, а дед с бородищей напустился на герцога.

– Франсуа! – закричал он. – Что я вижу! Где твой правый ус? Разве ты не понимаешь, что герцогу Кросскану позорно ходить с одним усом? Как ты мог позволить его оторвать?

– Раздевайся, – приказала бабушка Алисе, – здесь тепло.

– Простите, – ответила Алиса, – но я не хотела задерживаться. Меня ждут.

– Где же, прости, ждут девочку на ночь глядя? – удивилась бабушка.

– Мой друг просил меня приехать в замок Кросскан.

– Именно в замок Кросскан? И именно сегодня? – спросила бабушка.

Она скинула шубу и оказалась в длинном скромном сером платье с кружевным воротничком.

– Да, – сказала Алиса. – Моего друга зовут Пашкой Гераскиным. Вместе с профессором Гоцем они изучают привидения.

– Изучают? Я сейчас упаду в обморок! – заявила бабушка. – Разве привидения можно изучать?

– Профессор Гоц посвятил этому всю жизнь.

– Почему я не знаю профессора Гоца? – удивилась бабушка. – Я всю жизнь проработала в библиотеке и знаю всех профессоров. Внучок, ты не знаешь сумасшедшего профессора по фамилии Гоц?

– Бабушка, – ответил герцог, – ты же знаешь, что лучшие годы своей жизни я провел в замке Кросскан, где охотился, пьянствовал и отдыхал. Я никогда не видел ни одного профессора. Если бы не негодяй Дракула, который выгнал меня из замка, напустив на меня своих привидений и драконов, я бы и сейчас там жил.

– Ах, – сказала бабушка и махнула ручкой, – от моего внука Франсуа никогда не было толку. Кому нужна такая аристократия?! Любой проходимец с кучкой привидений и жалким драконом может выгнать его из замка.

– Бабушка, как тебе не стыдно! Ты же видела сегодня дракона! Кто может ему противостоять?

– Тот, у кого есть голова на плечах, – ответила бабушка.

Герцог хлопнул дверью и ушел в другую комнату. За ним поспешил старичок с бородой.

– Ты не познакомилась еще с моим мужем, – сказала бабушка Алисе. – Но можно и не знакомиться, он человек неинтересный. Франсуа мне тоже неинтересен, но когда у него отняли замок и угодья, он приехал в город и поселился в моем маленьком доме. Мы теперь очень тесно живем. Но не выгонишь же собственного двоюродного внука?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению