Древние тайны - читать онлайн книгу. Автор: Кир Булычев cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Древние тайны | Автор книги - Кир Булычев

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

Хотя ковру-самолету было русским языком сказано, чтобы он летел к Флоренции, он все перепутал и сначала попытался высадить Алису возле Милана, а потом приземлился у маленькой Сиены. В конце концов они все же отыскали Флоренцию.

Флоренция пятнадцатого века по любым меркам была большим городом. Даже сверху от облаков было видно, какие там стоят дворцы, монастыри и церкви, а над всем городом, как присевший отдохнуть воздушный шар, поднимался купол гигантского собора.

Неширокая речка делила город на две неровные части, через речку были перекинуты мосты, обстроенные лавками и домиками, так что, если идешь по мосту, никогда не догадаешься, что переходишь речку – ее-то как раз и не видно.

Алиса опустилась у поросшего лесом холма и отыскала среди деревьев небольшую пещеру. Там она оставила ковер и отправилась в город.

У ворот, как и положено, стояли стражники, но они без долгих вопросов пропустили Алису. Один из них даже сказал:

– Добро пожаловать в свободную республику Флоренцию!

В этот момент сзади послышался топот копыт – к городу приближалась кавалькада разодетых, веселых, шумных всадников. Развевались короткие, расшитые золотом плащи, покачивались бархатные шляпы, а на некоторых всадниках были надеты сверкающие позолоченные шлемы и латы.

При виде кавалькады стражники оттолкнули Алису к стене, а сами склонились почти до земли.

Когда всадники промчались мимо, Алиса спросила:

– Кто же они такие?

– Сам герцог Джулиано Медичи, – ответил стражник.

– Он возвращается с охоты, – добавил второй.

– Странно, – сказала Алиса. – Если у вас свободная республика, то зачем вам так низко кланяться какому-то герцогу?

– Ты ничего не понимаешь в свободе, девочка, – ответил первый стражник. – Свобода заключается в том, что мы кланяемся, кому хотим. А кому не хотим, то и не кланяемся.

– Если сейчас мимо проскачет кто-нибудь из семейства Пацци, мы и усами не поведем, – сказал второй стражник. – Потому что мы свободно кланяемся только Медичи.

– А можно ли задать вам вопрос? – спросила Алиса. – Мне надо пройти на старые каменоломни. Далеко ли это место?

– На старые каменоломни, говоришь? И что же тебе там понадобилось?

– Мне говорили, что это очень красивое место, – сказала Алиса. – К тому же я собираю разные камни.

– И ты думаешь, что мы тебе поверим? – спросил стражник. – Любой человек знает, что старые каменоломни – дурное место! Туда не ходят любоваться природой и собирать камешки. Туда ходят встречаться с ведьмами и драконами!

– Может, отведем эту девчонку к судье? – предложил второй стражник. – Пускай допросит ее как следует.

– Извините, – сказала Алиса. – Я уже раздумала идти на каменоломни.

И она быстро пошла прочь. Не объяснять же стражникам, а потом еще и судье, что она ищет дракона!

– Эй, стой! – крикнул ей вслед стражник, но преследовать не стал.

Алиса свернула в узкий переулок, и ворота пропали из виду.

Чудесный город Флоренция! Такие замечательные дома и дворцы, такие улицы и площади!

Алиса вышла на набережную и увидела, что чуть ниже на берегу две девочки играют в мяч. Алиса знала, что всегда лучше поговорить с детьми. По крайней мере, они не станут доносить на тебя судье.

Алиса некоторое время смотрела на девочек. Одна из них заметила ее и спросила:

– Хочешь поиграть с нами?

– В следующий раз, – ответила Алиса. – Мне сейчас надо на старые каменоломни. Вы, случайно, не знаете, как туда добраться?

– Если ты свернешь по второй улице направо, то увидишь большой дом из красного камня. Это дом мастера Верроккьо, который учит детей рисовать и лепить. Уж там-то наверняка кто-то скажет, где находятся эти старые каменоломни.

Алиса поблагодарила девочек и поспешила к дому мастера Верроккьо.

Дверь в дом была открыта. Оттуда веяло прохладой и доносились голоса.

Алиса прошла вперед и оказалась в крытом дворике, окруженном колоннами. Там на табуретках сидели мальчики разного возраста и, держа на коленях доски, рисовали на них красками сидевшего посреди дворика старика в длинной тоге.

Между мальчиками ходил широкоплечий мужчина средних лет, совсем не похожий на художника. Порой он наклонялся к одному из учеников и что-то говорил ему или поправлял рисунок.

Пока Алиса разглядывала рисовальный класс, один из мальчиков, постарше других, вдруг поднялся и подошел к мастеру.

– Простите, мастер, – сказал он. – Но мне надо уйти. Я обещал отчиму помочь ему на винограднике.

– Ты меня удивляешь, Леонардо, – ответил Верроккьо. – Ты уже третий раз за эту неделю отпрашиваешься пораньше. То у тебя тетя заболела, то друзья приехали. Скажи отчиму, что я тобой недоволен.

– Я обязательно скажу ему об этом, – согласился юноша. – И я обещаю, что это в последний раз. Сегодня все решится.

– Что сегодня решится? – не понял мастер.

– Я объясню завтра, – сказал юноша и пошел к выходу.

Алиса отступила на шаг, пропустила юношу и догнала его у дверей.

– Прости, – сказала она, – у меня к тебе только один вопрос.

Юноша ей понравился. Он был стройным, высоким. Ремешок перехватывал светлые волнистые волосы. Большие карие глаза светились умом.

– Спрашивай, девочка, только побыстрее, я спешу.

– Скажи, пожалуйста, как мне попасть на старые каменоломни?

Можно было подумать, что Алиса наступила ему на ногу.

– Что ты сказала? – прошептал юноша. Его щеки покраснели. – Откуда ты знаешь?

– Я ничего не знаю, – сказала Алиса, – но мне обязательно надо там побывать.

– Я тебя сейчас убью! – тихо сказал Леонардо. В его глазах загорелась ненависть.

– Чем я тебя обидела? – удивилась Алиса.

– Тебе лучше знать, – сказал Леонардо. – Тебя наняли проклятые Пацци. Но у тебя ничего не выйдет. Тебе меня не выследить! – С этими словами юноша выбежал из дома своего учителя и помчался по улице.

Бежал он быстро и конечно же знал, куда бежать.

Алиса подумала: никаких сомнений в том, что этот Леонардо спешит именно на старые каменоломни. Иначе почему он так разозлился?

Алисе не стоило труда догнать средневекового юношу, и она последовала за ним, держась на расстоянии. Когда они выбрались из города через провал в стене рядом с речкой, Алиса подобрала длинную юбку, которая ей мешала, и заткнула подол за пояс. Теперь бежать стало легче.

Вот и старые каменоломни – длинные глубокие ямы, кое-где заросшие кустарником и сухой травой. По камням расселись ящерицы. Они грелись на солнышке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению