Он был почти убежден, что теперь-то все в порядке; во всех
фильмах, какие он смотрел, такая грубая шоковая терапия почти всегда
срабатывала. Но Роланд отрицательно мотнул головой.
Сюзанна в объятиях Эдди пошевелилась:
– Ты сказал, что начинаешь понимать.
Роланд кивнул.
– Да, так мне кажется. Если я прав, мне страшно за Джейка.
Где бы, в каком бы когдаон ни был, мне страшно за него.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Эдди.
Роланд встал, отошел к свернутым шкурам и принялся
расстилать их.
– Для одного вечера историй и волнений довольно. Пора спать.
Утром мы пойдем вспять по следу медведя и посмотрим, нельзя ли отыскать портал,
который он был приставлен охранять. По дороге я расскажу вам, что мне известно
и что, как мне кажется, произошло – что, по-моему, все еще происходит.
С этими словами стрелок завернулся в старую попону и новую
оленью шкуру, откатился от костра и больше говорить не пожелал.
Эдди с Сюзанной легли вместе. Уверившись, что стрелок,
должно быть, спит, они занялись любовью. Лежа без сна, Роланд слышал их возню и
последовавший за ней негромкий разговор. В основном речь шла о нем. После того,
как их голоса смолкли, а дыхание выровнялось и зазвучало на одной легкой ноте,
стрелок еще долго лежал тихо и неподвижно, глядя во тьму.
Он думал: прекрасно быть молодым и влюбленным. Прекрасно
даже на том кладбище, в какое превратился этот мир.
"Наслаждайтесь, пока можно, – думал Роланд, – ибо
впереди – новые смерти. Мы пришли к кровавому ручью. Не сомневаюсь, что он
выведет нас к реке крови. А по реке мы выйдем к океану. В этом мире зияют
разверстые могилы, и нет таких мертвецов, что покоились бы с миром".
Когда на востоке уже занималась заря, он смежил веки.
Забылся коротким сном. И видел во сне Джейка.
Глава 19
Эдди тоже видел сон – ему снилось, что он опять в Нью-Йорке
и с книгой в руке шагает по Второй авеню.
Воздух в этом сне был напоен вешним теплом, город – в цвету,
а внутри у Эдди, подобно глубоко вонзившемуся в мышцу рыболовному крючку,
засела щемящая тоска по родному дому. "Наслаждайся этим сном, тяни его
столько, сколько сможешь", – думал он. – "Смакуй… потому что ближе к
Нью-Йорку, чем сейчас, тебе уже не бывать. Домой возврата нет, Эдди. Кончен
бал".
Он опустил взгляд к книге и ни капли не удивился, обнаружив,
что это "Домой возврата нет" Томаса Вулфа. На темно-красной обложке
были вытиснены три силуэта: ключ, роза и дверь. Эдди на миг остановился, быстро
раскрыл книгу и прочел первую строку. "Человек в черном спасался бегством
через пустыню, – писал Вулф, – а стрелок преследовал его".
Закрыв книгу, Эдди зашагал дальше. По его прикидкам, было
около девяти утра, может быть, девять тридцать, и поток машин на Второй авеню
был невелик. Гудели такси, лавируя, чтобы перестроиться из ряда в ряд, и
весеннее солнце подмигивало на ветровых стеклах, на ярко-желтых крыльях и
капотах. На углу Второй и Пятьдесят второй просил милостыню какой-то ханыга, и
Эдди кинул ему на колени книгу в красной обложке. Он заметил (также без
удивления), что ханыга этот – Энрико Балазар. Балазар сидел по-турецки перед
волшебной лавкой. "КАРТОЧНЫЙ ДОМИК", гласила вывеска в окне, внутри
же, в витрине, на всеобщее обозрение была выставлена башня, выстроенная из карт
Таро. На вершине стоял пластиковый Кинг-Конг. Из головы гигантской гориллы
росло крошечное блюдечко радара.
Эдди шагал себе и шагал, лениво продвигаясь к центру города;
мимо проплывали таблички с названиями улиц. Едва увидев магазинчик на углу Второй
и Сорок шестой, молодой человек мгновенно понял, куда идет.
"Угу, – подумал он, внезапно чувствуя огромное
облегчение. – Вот оно. То самое место". Витрину заполняли свисающие с
крюков куски мяса и сыры. Надпись гласила: "ДЕЛИКАТЕСЫ ОТ ТОМА И ДЖЕРРИ.
СПЕЦИАЛИЗИРУЕМСЯ НА ОБСЛУЖИВАНИИ ЗВАНЫХ УЖИНОВ И ВЕЧЕРИНОК!"
Пока Эдди стоял, заглядывая внутрь, из-за угла показался еще
один его знакомый – Джек Андолини в костюме-тройке цвета ванильного мороженого,
с черной тростью в левой руке. У Андолини недоставало половины лица, начисто
срезанной клешнями омароподобных чудовищ.
"Давай, Эдди, заходи", – сказал Джек, проходя
мимо. – "В конце концов, есть и другие миры, не только этот, и ихний
б..дский поезд катит через все".
"Не могу", – ответил Эдди. – "Дверь
заперта". – Он понятия не имел, как узнал об этом, однако он это знал и не
испытывал и тени сомнения.
"Дид-э-чик, дод-э-чом, не тревожься – ты с
ключом", – проговорил Джек, не оглядываясь. Эдди опустил глаза и увидел,
что ключ у него действительноесть – примитивная по виду вещица с тремя
выемками, похожими на перевернутые V.
"Весь секрет в маленькой закорючке, которой кончается
последняя выемка", – подумал молодой человек. Он шагнул под навес
"Деликатесов от Тома и Джерри" и вставил ключ в замок. Ключ легко
повернулся. Эдди отворил дверь, переступил порог и очутился в бескрайнем поле,
под открытым небом. Оглянувшись через плечо, он увидел проносящиеся по Второй
авеню машины, а потом дверь громко захлопнулась и упала. За ней ничего не
оказалось. Ничегошеньки. Эдди обернулся, чтобы изучить свое новое окружение, и
то, что он увидел, поначалу наполнило его ужасом. Поле было темно-алым, словно
здесь разыгралось великое сражение и земля так напиталась кровью, что не смогла
поглотить ее всю.
Потом молодой человек вдруг сообразил, что смотрит не на
кровь, а на розы.
В нем вновь поднялась ликующая радость, от которой сердце
все разбухало и разбухало, пока Эдди не испугался, как бы оно не лопнуло в
груди. Юноша победным жестом вскинул над головой сжатые кулаки… да так и
застыл.
Поле простиралось на многие мили. Оно взбиралось на пологий
склон, а на горизонте стояла Темная Башня – столп из немого камня, вздымавшийся
в небо на такую высоту, что Эдди едва мог разглядеть вершину. Окруженное
ярчайшими алыми розами основание было огромным и грузным, внушительным, и все
же, уходя ввысь и сужаясь к вершине, Башня обретала странное изящество.
Слагавший ее камень был не черным, каким его воображал Эдди, а темно-серым, как
сажа. Вереница узких окошек-бойниц опоясывала Башню восходящей спиралью; под
окнами шел едва ли не бесконечный лестничный марш – каменные ступени, виток за
витком поднимавшиеся к вершине. Башня высилась над полем кроваво-красных роз
воткнутым в землю темно-серым восклицательным знаком. Над нею синела
перевернутая чаша небес, пестревшая похожими на корабли пухлыми белыми облаками.
Они бесконечным потоком плыли над вершиной Темной Башни и вокруг нее.
"Экая же красотища!" – подивился Эдди. – "Но
какое странное, чужое великолепие!" Однако его радость и ликование
исчезли, осталось лишь сильное беспокойство и предчувствие надвигающейся
гибели. Молодой человек огляделся и с внезапным ужасом осознал, что стоит в
тени Башни. Нет, не просто стоит– заживо погребен в ней.