Заклинатели - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинатели | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Рэй ударил снова, одновременно пропуская через металл формулы изгнания. Мелкая пыль и труха висели в воздухе, заслоняя друзей, хотя те были рядом — он ощущал их магию. Рэй хотел оглянуться, чтобы узнать, что с ними, но тут в его ногу впилось нечто напоминающее зубья капкана. Он вскрикнул от боли, не услышав своего голоса, ударил наотмашь, освободился и увидел, как стружки и куски дерева, падающие на земляной пол, склеиваются друг с другом, превращаясь в такие же голодные морды, что и наверху. Рэй швырнул в них еще несколько формул-спиралей, расчищая вокруг себя место, услышал крик Сагюнаро, полный ярости. Почувствовал укус в плечо и почти равнодушно подумал, что, похоже, они не смогут продержаться до утра. Но тут же отогнал эти мысли.

— Надо выбираться отсюда! — крикнул Рэй друзьям в надежде, что те услышат его. С размаху ударил наконечником копья в крышку люка, и на него сверху хлынул красный поток.

Заклинателя окатило с головы до ног, ослепило и оглушило, выбило из руки оружие. Тяжесть падающей сверху воды или крови не давала выпрямиться, едва не сгибала пополам, а он не мог выбраться из-под этого водопада, как будто прилип. Рэй почувствовал, что задыхается, но тут кто-то схватил его за руку и рванул в сторону.

Он с трудом разглядел Сагюнаро, половина одежды которого была залита красным, видимо, друг тоже успел попасть под кровавый поток — светлые волосы на левой половине головы слиплись длинными алыми прядями. Его рука блеснула мгновенный стальным блеском, и он ударил ею в то самое место, куда только что бил Рэй. Сквозь струи крови, наотмашь.

И тут же все прекратилось.

Стих грохот, исчезли голодные пасти, подвал оказался сухим, хотя должен был быть залит кровью.

Рэй поднял руку, собираясь вытереть лицо, но понял, что оно чистое, так же как и одежда. Гризли, помятый и покусанный, с трудом поднимался на ноги, мотая головой и пытаясь прийти в себя.

— Они играют с нами, — хрипло произнес Сагюнаро. — Духам мщения нравится пугать и причинять боль.

Рэй заметил, что кровь осталась на его рубахе и по-прежнему капает с волос.

— Ты ранен? — спросил Гризли.

— Нет. Все нормально, — быстро ответил тот, взглянув на свою ладонь. И тут же спрятал руку в карман.

Рэй огляделся, ища потерянное оружие, и увидел, что оно отлетело к стене. Лезвие наполовину вошло в землю. Заклинатель подошел, наклонился, попытался выдернуть его, но не смог. Наконечник засел плотно, словно застрял в дереве или камне.

— Помочь? — поинтересовался Сагюнаро, наблюдающий за ним.

— Не надо. — Рэй удобнее перехватил яри, уперся ногами в пол, потянул… и выдернул лезвие вместе с тем, что его держало.

— Ого, — тихо произнес Гризли, — это что, очередная шутка гаругов?

— Нет, это, похоже, правда, — сказал Сагюнаро, присаживаясь рядом.

Наконечник крепко обхватывали истлевшие пальцы. Тонкая, костлявая рука высовывалась из земли, не желая расставаться с неожиданной добычей.

— Кажется, я понимаю, что здесь произошло, — сказал Рэй, чувствуя, как его начинает мутить, но вовсе не из-за этой жутковатой находки.

Гаруги вновь затеяли возню наверху, но заклинатель больше не обращал на них внимания, освободил свое оружие и принялся раскапывать тело. Друзья, помедлив несколько секунд, присоединились к нему.

— Знаете, как можно получить духа-хранителя для дома или целой деревни? — спросил он, копая землю лезвием.

— Вызвать его, — угрюмо отозвался Гризли, отгребая песок в сторону.

— А еще?

— Убить человека, наделенного даром заклинателя, — сказал Сагюнаро, плечом стирая кровь со лба, — и замуровать его тело в стене дома, который требует защиты.

— Или закопать в подвале. — Рэй отложил наконечник и посмотрел на открывшееся тело.

Могила, в которой оно лежало, была совсем маленькой.

— Погодите, — пробормотал увалень ошарашенно, — так ведь тут же ребенок.

— Это он, — ответил заклинатель, глядя на фигурку в обрывках одежды. — Ярудо. Деревенские жители хотели получить защитника, убили мальчишку с даром заклинателя и закопали здесь. Не знаю, правда, как они умудрились додуматься до такого.

— Видимо, ты не читал исторические хроники, — хмуро отозвался Сагюнаро. — Пару веков назад таких мальчишек и девчонок десятками хоронили в фундаментах защитных сооружений. И они преданно охраняли свой народ от бед. А тут всего-то один. Зато десятки лет процветания деревне обеспечены. Ни голода, ни болезней.

— Значит, какое-то время он надежно охранял деревню, — пробормотал Рэй, — а потом с его домом что-то случилось…

— Он сгорел, — неожиданно прозвучал у него над ухом холодный голос духа. Мальчишка стоял рядом, равнодушно глядя на свое тело. — И я стал свободен. Только люди этого не знали. Они отстроили новый дом, зажили как прежде, а я позвал гаругов.

— Ты позвал? — негромко переспросил Сагюнаро. — Значит, не было никакого заклинателя…

Рэй поймал его понимающий взгляд. Во многих легендах говорится о том, что любой преданный, проклятый или даже просто убитый человек может призвать пожирателей плоти. Но не ко всем они приходят и чаще всего уничтожают мстителя вместе с теми, кого он проклял. Если только он сам не дух или не заклинатель.

— Они пришли и убили всю деревню за одну ночь. Никто не спасся, — мстительно сказал ярудо. — Я остался один, думал, что могу уйти, но меня держит это место. Этот дом. Тогда я стал сбивать людей с пути, приводить их сюда. А как только наступала ночь, приходили гаруги.

— Значит, это ты натравил их на нас. — Гризли поднялся, угрожающе глядя на духа.

— Да. — Тот злорадно ухмыльнулся, перевел взгляд на Рэя и тут же отвернулся, словно почувствовав свою вину за все происходящее. — Сегодня я пытался сдержать их, поэтому они до сих пор не добрались до вас. Но они становятся все сильнее.

— Если ты вызвал их, сможешь и прогнать. — Рэй выпрямился, глядя на мальчишку сверху вниз. — Это твои личные демоны.

— Я же говорю, что могу только сдерживать их, — сердито отозвался ярудо.

— Значит, гаруги убьют нас, — жестко сказал заклинатель. — И мы не сможем тебе помочь. Ты останешься здесь навсегда. В этой разоренной деревне.

— Или мы сумеем дождаться утра, уничтожим духов-мстителей и уйдем, — добавил Гризли. — А тебе придется сидеть тут одному и дальше.

— Я не могу! — крикнул дух со злостью, и, слыша его голос, существа в доме взвыли, словно стая морн. — Я не знаю как, — прошептал он, снова отворачиваясь. — Я просто захотел, чтобы моим убийцам стало больно. Очень больно, вот и все. И вообще всем людям, которые приходят сюда.

— А теперь захоти, чтобы духи убрались, — мрачно посоветовал Гризли, поглядывая на потолок, который снова угрожающе зашевелился.

Ярудо злобно прошипел что-то, его лицо исказилось, словно собираясь принять другую форму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию