Заклинатели - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинатели | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Вот об этом я и говорил, когда сказал, что тени меня боятся, — невозмутимо сообщил Сагюнаро.

Он сделал шаг назад, выманивая за собой существо, и то потянулось за ним, сначала неуверенно, а затем все настойчивее. Рука, усеянная шипами, метнулась вперед, и Рэй ударил по ней острием копья, металл погрузился в нечто густое, тягучее и застрял там. Тварь мгновенно повернулась к новому врагу, заклинатель ударил ее в лицо формулой изгнания, освобождая из черного тела оружие, и почувствовал, как Сагюнаро присоединил свое заклятие.

Враждебная сущность пошатнулась, стала чуть бледнее, но девушка, лежащая на полу и сама превратившаяся в тень тени, жалобно застонала, как будто боль причинили ей.

— Осторожно! — крикнул Гризли. — Ты ее убьешь.

— Сам вижу, — сквозь зубы отозвался Рэй, отступая перед тварью, медленно выползающей из ванной.

Увидев ее, брат несчастной издал невнятный звук и крепче прижался спиной к стене, возле которой сидел.

— Попробуем ее просто связать, — произнес Сагюнаро, бросая на тень новую сеть.

— И что это нам даст? — быстро спросил Гризли, присоединяя свое заклинание к его формуле.

— Немного времени.

Существо застыло на несколько мгновений и снова ринулось на магов.

Рэй, отступающий следом за друзьями, едва не споткнулся. Ему под ноги попался кусок деревяшки — тот самый длинный сук, которым брат девушки пытался огреть Гризли. Белая древесина, казалось, чуть светилась в полумраке. Заклинатель поднял его, внимательно всматриваясь в гладкую кору.

— Рэй, не хочешь помочь? — послышался довольно язвительный голос запыхавшегося Гризли.

— Да, сейчас, — машинально отозвался тот, еще не совсем понимая, что нужно делать, но неожиданное решение уже захватило его, а интуиция подсказывала, что выбор правильный. Теперь бы еще верно соединить формулы…

Он шагнул вперед, направляя на тень наконечник копья и ветку акации. Через металл в тварь полетело заклинание изгнания, через дерево — защиты для человека.

Почти материальная магия пронеслась через всю комнату, врезалась в существо и развеяла его клочьями дыма. Девушка, лежавшая на полу, тихо вскрикнула, словно просыпаясь от кошмарного сна, пошевелилась, но не смогла подняться. Брат бросился к ней, обнял, забормотал что-то утешительное.

— Интересная комбинация, — сказал Сагюнаро, вытряхивая из волос мелкие щепки. — И соединение материалов тоже необычное.

Рэй посмотрел на деревяшку и увидел, что ее конец расщепило на тонкие волокна от мощного заклятия.

— Ветка акации? — понимающе произнес Гризли. — Духа руи в ней больше нет, но наша магия, пропущенная через это дерево, по-прежнему может защищать от теней. Но откуда она взялась здесь? — Он повернулся к мальчишке, бережно укладывающему сестру на матрас.

— Мы гуляли вечером, — ответил тот, оглядываясь на заклинателей через плечо, — дошли до самого забора. Ветка валялась у дерева, ну я ее и подобрал. Хотел обезьяну из бассейна прогнать. А потом с собой принес, она как-то хорошо легла в руку.

— Подобрал или отломил с дерева? — уточнил Сагюнаро, подходя к окну и проверяя, надежно ли оно закрыто.

— Подобрал… А с ней теперь все хорошо будет? — Мальчик с тревогой посмотрел на сестру, и было видно, что судьба ветвей акации его совершенно не волнует.

— Ей просто нужно поспать. — Рэй наклонился над девушкой и с удовлетворением заметил, что бледность постепенно уходит с ее лица, пухлые губы, такие же, как у брата, становятся розовее, и пропадают тени вокруг удлиненных закрытых глаз. — Мы сейчас уйдем, а ты запрешь дверь и никого не будешь впускать. Как только мы разберемся с остальными духами, придем за тобой.

Уверенный тон заклинателя явно успокоил парня. Он слушал указания, серьезно кивая, и в его глазах больше не было страха, только деловая сосредоточенность.

— А они не вернутся?

— Нет. Я поставлю на вашу комнату охранное заклинание. Оно не пропустит их. А еще, — Рэй оторвал от ветки кусок коры и намотал на запястье удивленного подростка, — не снимай, если не хочешь превратиться в то же, чем была твоя сестра.

— И что, это как-то поможет мне?

— Да. Это дерево отгоняет духов.

Слушая мага, тот окончательно успокоился.

— Ладно. Хорошо, — сказал он, поднимаясь, и, уже закрывая дверь за заклинателями, спохватился: — Спасибо вам.

Рэй молча кивнул в ответ, слыша, как он гремит замками с той стороны.

— И какое же это охранное заклинание ты собираешься поставить? — насмешливо поинтересовался Гризли.

— Никакое, сам знаешь, — огрызнулся Рэй. — Но я не могу сидеть у них в комнате, и настоящую акацию там посадить, как ты понимаешь, вряд ли удастся. Надеюсь, от ее коры будет толк. Потому что мы понятия не имеем, сколько еще теней бродит здесь без тела.

— Конечно, было бы проще сразу убивать людей, — произнес Сагюнаро. — Тогда и духи не получат новых тел, и нам меньше возни.

— Ты действительно считаешь, ее брата не тронули из-за этой палки? — спросил Гризли, напряженно просчитывая что-то в уме и не обращая на его слова внимания.

— Они все еще чувствуют отголосок руи, — уверенно отозвался Рэй, удобнее перехватывая белую ветку.

— А если этот отголосок слишком слаб для некоторых из них? — не унимался Гризли, хмуро оглядывая коридор, словно ожидая, что тени вдруг полезут изо всех углов.

— Самое главное, теперь мы знаем, как изгонять их, не причиняя вреда людям. — Рэй, понимал, что этот разговор только отнимает у них время, и потому постарался завершить его: — Если будем действовать быстро, ни с кем больше ничего плохого не случится…

Мертвое человеческое тело по-прежнему лежало в коридоре у одной из стен. Гризли подозрительно покосился на него, но ничего не сказал. А Сагюнаро вдруг шумно втянул ноздрями воздух и быстро пошел вперед, не обращая внимания на закрытые двери гостевых комнат по сторонам.

— Там никого нет, — сказал он на ходу, — все люди находятся где-то ниже.

— Почему ты так решил? — поинтересовался Гризли, не без настороженности наблюдая за ним.

— Чувствую, — ответил друг после секундной заминки.

Здоровяк передернул плечами и пробормотал нечто неразборчивое, а затем выразительно посмотрел на Рэя, идущего рядом. Но тот мотнул головой в ответ на невысказанное сомнение, показывая, что беспокоиться не о чем, и увалень пожал плечами, словно говоря: «Ну, как знаешь, тебе виднее».

Сагюнаро, не замечающий этого молчаливого переглядывания, продолжал уверенно шагать по коридору, мельком поглядывая на картинки, развешанные по стенам. На каждой из них была изображена акация — цветущая, покрытая тусклыми серебристыми осенними листьями, склоняющаяся над водой и даже согнувшаяся под тяжелым снежным сугробом. Это дерево явно было символом канрина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию