— Вам лучше его спасти, — вот тут и Роланд, и Джейк уловили
в ее голосе интонации Детты. После того, что сегодня произошло, вам бы лучшеего
спасти. И на этот раз, Роланд, ты скажешь ему, что он должен продолжать писать.
Не думая о том, что разверзнется ад, начнется потоп, у него обнаружат рак или
гангрену члена. И путь не волнуется из-за Пулитцеровской премии. Ты должен
сказать ему, что должен дописать до конца свою гребаную историю.
— Я передам ему твои пожелания, — ответил Роланд. Сюзанна
кивнула.
— Ты придешь к нам после того, как закончишь эту работу, — к
концу предложения Роланд чуть возвысил голос, чуть ли не превратив его в
вопрос. — А потом мы вместе закончим последнюю работу, не так ли?
— Да, — ответила она. — Не потому, что я хочу… запал был, да
весь вышел… но потому что он этого от меня хотел, — нежно, очень нежно, она
вернула руку Эдди на его грудь, ко второй руке. Затем нацелила палец на
Роланда. Кончик заметно дрожал. — Только не начинай говорить, что мы — ка-тет,
единство из множества. Потому что эти дни ушли. Не так ли?
— Да, — кивнул Роланд. — Но Башня по-прежнему стоит. И ждет.
— И к ней интерес у меня пропал, большой мальчик, вновь в
голосе зазвучали интонации Детты. — По правде говоря.
Но Джейк понимал, что не говорит она правду. Не потеряла она
желания увидеть Темную Башню. В этом ничуть не уступала Роланду. Хотела увидеть
ее даже больше, чем Джейк. Их тет, возможно, распался, но ка осталась. И
Сюзанна это чувствовала, в той же степени, что и они.
15
Перед уходом они поцеловали ее (Ыш облизал лицо).
— Будь осторожен, Джейк, — напутствовала его Сюзанна. —
Возвращайся живым и невредимым, слышишь? Эдди сказал бы тебе тоже самое.
— Я знаю, — и Джейк снова поцеловал ее. Он улыбнулся, потому
что услышал, как Эдди говорит ему: «Береги свой зад, он уже треснул», — и по
той же причине вновь заплакал. Сюзанна какие-то мгновения еще прижимала его к
себе, потом отпустила и опять повернулась к своему мужу, который, такой
недвижный и холодный, лежал на кровати проктора. Джейк понимал, что нет у нее
сейчас времени на Джейка Чеймберза или переживания Джейка Чеймберза. У нее было
свое, очень большое, горе.
16
Динки дожидался Джейка у двери апартаментов проктора. Роланд
ушел с Тедом, они уже добрались до конца коридора, что-то увлеченно обсуждая.
Джейк предположил, что идут они на Молл, где Шими (с помощью остальных)
попытается отправить их на американскую сторону. И тут он вспомнил о своем
вопросе.
— Поезда линии Д ходят на юг. Или туда, где вроде бы юг, не
так ли?
— Более-менее, партнер. — Некоторые имеют названия, вроде
«Восхитительный дождь» или «Душа Снежной страны», но все имеют индекс, из букв
и цифр.
— Д — сокращение от Дандело? — спросил Джейк. Динки
остановился, в недоумении посмотрел на Джейка.
— Дандело? Это еще кто или что?
Джейк покачал головой. Он даже не хотел говорить Динки, где
слышал это слово.
— Ну, я не знаю, во всяком случае, наверняка, заговорил
Динки, когда они зашагали дальше. — Я всегда думал, что Д — это сокращение от
Дискордии. Потому что именно там находится конечная станция всех поездов, ты
знаешь… где в глубине бесплоднейших из Бесплодных земель.
Джейк кивнул. Д — сокращение от Дискордии. Вроде бы логично.
В каком-то смысле.
— Ты не ответил на мой вопрос? Дандело, это что?
— Слово, которое я увидел на стене на станции «Тандерклеп».
Возможно, оно ничего и не означает.
17
За дверью Корбетт-Холл толпились Разрушители. Мрачные и
испуганные. «Д — сокращение от Дандело, — подумал Джейк. — Д — сокращение от
Дискордии, Д — сокращение от доведенный до отчаяния».
Роланд стоял перед ними, сложив руки на груди.
— Кто говорит за вас? — спросил он. — Если есть тот, кто
говорит, пусть выйдет вперед, потому что наше время здесь подходит к концу.
Седовласый господин, внешностью тоже напоминающий банкира,
выступил вперед. В серых брюках от костюма, белой рубашке с расстегнутой
верхней пуговичкой, в серой жилетке, также расстегнутой. Жилетка висела мешком.
У мужчины явно тряслись поджилки.
— Вы отняли у нас нашу жизнь, — говорил он с мрачной
удовлетворенностью, словно всегда знал, что все к этому и придет (или к чему-то
подобному). — Ту жизнь, которую мы знали. Что вы дадите нам взамен, мистер
Гилеад?
По толпе пробежал одобрительный гул. Джейк Чеймберз услышал
его и внезапно понял, что зол, как никогда в жизни. Рука мальчика, сама по
себе, скользнула к рукоятке пистолета-пулемета «Койот», погладила ее, нашла
успокоение в ее прохладе. На какие-то мгновения он даже забыл о горе. И Роланд
это понял, потому что, не оглядываясь, накрыл руку Джейка своей. И не отпускал,
пока Джейк не убрал ее с рукоятки «Койота».
— Раз уж вы спрашиваете, я скажу, что я вам дам, ответил
Роланд. — Я хотел сжечь дотла это место, где вас кормили мозгами беспомощных детей,
чтобы вы могли уничтожить вселенную. Я собирался использовать некие летающие
шары, которые попали мне в руки, чтобы взорвать все то, что останется
несгоревшим. Я собирался показать вам путь к реке Уайе и городкам на другом
берегу, в которых живут люди, и отправить вас туда с проклятьем, которому меня
научил отец: живите долго, но не в добром здравии.
Разрушители недовольно зароптали, но никто не решился
встретиться с Роландом взглядом. Мужчина, который вызвался говорить за всех
(даже охваченный яростью, Джейк отдал должное его мужеству) покачивался из
стороны в сторону, словно в любой момент мог лишиться чувств.
— Городки по-прежнему находятся в том направлении, Роланд
указал, где. — Если вы пойдете туда, некоторые… даже многие… могут умереть в пути,
потому что там живут дикие звери, которые голодны, а вода, скорее всего,
отравлена. Я уверен, что жители городков узнают, кто вы и чем занимались, даже
если вы попытаетесь солгать, потому что среди них есть Мэнни, а от Мэнни ничего
не скроется. Однако, вас скорее простят, чем убьют. Вы просто не способны
понять, сколь многое они могут простить. Если на то пошло, я тоже этого не
понимаю.
— А потом они дали бы вам работу, и остаток вашей жизни вы
провели бы не в комфорте, к которому привыкли, а в грязи и поту, но я все-таки
советую вам пойти туда, чтобы хоть как-то искупить вину за содеянное вами.
— Мы не знали, что делали, ты, человек-смерть! — яростно
выкрикнула из толпы какая-то женщина.
— ВЫ ЗНАЛИ! — ответил ей Джейк, закричал так громко, что перед
глазами вспыхнули искры, и вновь Роланд накрыл его руку своей, чтобы не дать
вытащить оружие. Неужто он действительно смог бы расстрелять толпу из «Койота»,
вновь призвав смерть в это ужасное место? Он не знал. Зато знал другое: руки
стрелка иной раз выходят из-под его контроля, если в них оказывается оружие. —
Не смейте говорить, что вы не знали! Вы знали!