— Как ты это сделаешь?
— Надеюсь, с твоей помощью. У тебя ведь есть папка моих
работ, верно?
— Верно, но…
— Тогда мне нужно, чтобы ты нашел в ней июньский номер
«Журнала мистических историй Эллери Квина» за 1980 год. Тот, в котором был
опубликован «Посевной сезон». Мой экземпляр сгорел в пожаре, поэтому…
— У меня его нет, — мягко перебил Херб.
— У тебя его нет? — Морт был обескуражен, этого он никак не
ожидал. — Как нет?
— Потому что я стал твоим агентом только в 82-м. Я храню у
себя все твои работы, которые продал лично, но тот рассказ ты продавал сам.
— Ах черт! — Перед внутренним взглядом Морта предстала
страница из сборника «Каждый бросает по монете» с выходными данными.
Большинство рассказов сопровождалось строкой: «Публикуется с разрешения автора
и авторских агентов Джемса и Грикмора». Возле «Посевного сезона» (и еще двух
или трех рассказов в сборнике) значилось только: «Публикуется с разрешения
автора».
— Прости, — сказал Херб.
— Ну конечно, я ведь посылал его сам — я помню, что писал
запрос, перед тем как представить рассказ на рассмотрение. Просто иногда мне
кажется, что ты всю жизнь был моим агентом. — Морт еще немного посмеялся, затем
добавил:
— Никаких претензий.
— Вот и хорошо, — успокоился Херб. — Хочешь, я позвоню в
«Эллери Квин»? У них должны быть старые номера.
— Ты сможешь? — с надеждой спросил Морт — Это было бы
замечательно.
— Сделаю первым делом. Только… — Херб помедлил.
— Только что?
— Обещай мне, что, когда этот журнал будет у тебя, ты не
пойдешь к этому парню один.
— Я обещаю, — немедленно согласился Морт. Он снова соврал,
но какого черта! Ведь Морт уже попросил пойти с ним Грега, и Грег согласился,
так что он не будет один. А Херб Грикмор был только его литературным агентом, а
вовсе не отцом. И в общем-то его не касается, как Морт будет улаживать свои
личные проблемы.
— О'кей. Я позабочусь об этом. Позвони мне из Дерри, Морт.
Может быть, все не так плохо, как кажется.
— Хотелось бы верить в это.
— А ты не веришь?
— Боюсь, что нет.
— Ну ладно, — вздохнул Херб и неуверенно добавил:
— Ничего, если я попрошу тебя передать привет Эми?
— Ничего, я передам.
— Хорошо. Держись и спрячься от ветра, Морт. Я слышу, как он
завывает в трубке. Ты, должно быть, замерз.
— Мне действительно пора. Еще раз спасибо, Херб.
Он повесил трубку и несколько секунд задумчиво смотрел на
телефон. Забыть о том, что в «бьюике» нет бензина, было еще не так страшно. Но
забыть о том, что Херб Грикмор стал его агентом только в 1982 году, — это уже
непростительно. Хотя ничего удивительного, ведь на него обрушилось столько
неприятностей! «Интересно, — подумал Морт, — о чем еще я забыл?»
Его внутренний голос, не тот, который звучал обычно, а
второй, возникающий из самых потаенных уголков сознания, неожиданно вновь
заговорил: Может быть, ты действительно украл рассказ? Может быть, ты просто
забыл об этом?
Возвращаясь к машине, Морт даже рассмеялся от неожиданности.
Он никогда в жизни не был в Миссисипи и, несмотря на то что уже много лет
работал в литературном бизнесе, еще ни разу не испытывал необходимости в
плагиате. Он сел за руль и включил мотор, размышляя о том, что с его внутренним
миром происходит нечто странное.
Глава 18
Морт не верил, что люди — даже если они пытаются быть
принципиально честными с самими собой — способны вовремя понять: вот какая-то
часть их жизни подходит к концу. Даже когда это совершенно очевидно — не как
дважды два, а уже как одиножды один, — люди по-прежнему продолжают верить, что
все еще можно вернуть. Теряя что-то дорогое, что-то крайне необходимое им, люди
готовы обмануть себя, готовы поверить, что в жизни правят те же законы, что и
развитием сюжета в телесериале, и что достаточно им совершить еще одно усилие,
и все вернется на свои места. «Без этой способности к самообману человеческая
цивилизация была бы еще безумнее» — так полагал Морт Рейни.
Но иногда правда прорывается сквозь все барьеры, и если,
думая о своем будущем, вы избегали этой правды, результат будет сокрушительным:
она нахлынет на вас, как волны прилива, которые сметают воздвигнутую на их пути
дамбу и разносят в щепки ваше убежище.
Одно из таких откровений снизошло на Морта после того, как
представители полиции и пожарного департамента удалились, оставив его с Эми и
Тедом Милнером, и они втроем медленно обходили еще дымящиеся руины зеленого
особняка в викторианском стиле, который простоял на Канзас-стрит под номером 92
сто тридцать шесть лет Именно в это время — время скорбного обхода бывших
владений — он понял, что его брак с бывшей Эми Доуд из Портленда, штат Мэн,
подошел к концу. Это был не «кризисный период в отношениях», не «временный
разрыв». Уже не стоило надеяться, что со временем, как это порой случается, обе
стороны пожалеют о своем решении и соединят свой жизни вновь. Это был конец. Их
совместная жизнь стала историей. Даже дом, в котором они вместе пережили так
много хорошего, превратился в груду бревен, похожих на зубы побежденного
великана и все еще тлеющих в яме, которая была раньше подвалом.
Их встреча в «Марчмане», маленьком ресторанчике на
Витчем-стрит, прошла довольно гладко. Эми крепко обняла его. Морг в ответ тоже
обнял, но когда попытался поцеловать ее в губы, Эми ловко отвела голову в
сторону, и он ткнулся губами ей в щеку. Как на дружеской вечеринке. Рада тебя
видеть, дорогой.
Тед Милнер, который этим утром тщательно уложил на голове
каждый волосок, молча сидел в углу за столиком и наблюдал за ними. В руках он
вертел трубку — уже года три он не появлялся без этой трубки на людях. Морт был
уверен, что она понадобилась ему только для того, чтобы выглядеть солиднее и
старше своих лет. А сколько же ему на самом деле? Точно Морт не знал, но Эми
было тридцать шесть, а Тед, с его отутюженными джинсами и расстегнутой на шее
рубашкой, должен быть по меньшей мере года на четыре моложе. Морт подумал, а
понимает ли Эми, что лет через десять, а то и пять у нее могут возникнуть с
Тедом проблемы, но не решился намекнуть ей на это.
Морт поинтересовался, не случилось ли после их разговора
чего-нибудь еще. Эми заметила, что нет. К ним подошел Тед и заговорил с еле
заметным южным акцентом — гораздо более мягким, чем гнусавая картавость Джона
Шутера, — сообщив Морту, что с ним хотят встретиться офицер пожарной команды и
лейтенант местного отделения полиции — на «месте происшествия», как он
выразился, хотят задать писателю несколько вопросов.