«Пойдем с-со мной, с-сынок… я политс-сейский». Этот зловещий
шипящий голос теперь навсегда останется с Сэмом и будет шипеть в темноте и по
ночам, а Сэму отныне навсегда суждено в панике бежать от него, крича: «Но ведь
я уплатил штраф! Я же расплатился!» И слышать в ответ неумолимое:
– Ты никогда не рас-сплатишься, с-сынок! Никогда!
– Никогда!
– Нико…
Глава 14
Библиотека (III)
1
Последние минуты перед посадкой на утоптанной полосе грязи,
которую Стэн окрестил аэропортом Провербии, были весьма непростые. «Навахо»
попал в зону вихревых потоков и жестко приземлился, прыгая, как кузнечик. От
удара Сэм подскочил и испустил истошный вопль. Глаза его раскрылись.
Наоми уже давно терпеливо дожидалась, когда он проснется. Не
обращая внимания на пристегнутый ремень, врезавшийся в талию, она перегнулась и
обняла Сэма. А тот, еще не пришедший в себя, отшатнулся в испуге, но уже в
следующую секунду узнал Наоми.
– Все в порядке, Сэм, это я. Вы уже вернулись, вы здесь со
мной.
Сэм недоуменно заморгал и с тяжелым вздохом откинулся на
спинку кресла.
– Господи, Наоми, – прохрипел он, – если бы вы знали, какой
это был кошмар!
Стэн связался с кем-то по радио, и на посадочной полосе их
уже встречали. Еще минута, и «навахо» плавно покатился на буксире. Все-таки им
не удалось удрать от надвигавшегося циклона, и дождь уже барабанил по корпусу
самолета. А в пилотской кабине Стэн Соумс громовым голосом распевал разудалую
ковбойскую песню.
– Это был настоящий кошмар? – спросила Наоми, отодвигаясь от
Сэма и разглядывая его налившиеся кровью глаза.
– Да. Но случился со мной наяву. В далеком детстве.
– Это был Библиотечный полицейский. Сэм? Ваш Библиотечный
полицейский?
– Да. – прошептал он и зарылся лицом в ее волосы.
– Вы его узнали, Сэм? Теперь вы поняли, кто он?
После долгого, бесконечно долгого молчания Сэм наконец
ответил:
– Да.
2
Стэн Соумс встретил их уже внизу. Увидев измученного Сэма,
тут же напустил на себя покаянный вид.
– Вы уж извините, что нам так тяжко пришлось. Я был почти
уверен, что мы обгоним этот дождь. Если бы не встречный ветер…
– Ничего, все обойдется, – заверил его Сэм: он и вправду
казался уже пободрее.
– Да, – кивнула Наоми, – все будет в порядке. Спасибо вам,
Стэн. Огромное спасибо. Дейв тоже будет страшно благодарен вам.
– Ну, коль скоро вы получили то, что хотели, это для меня
главное.
– О да, – кивнул Сэм. – Не знаю просто, что бы мы без вас
делали.
– Только давайте я провожу вас, – сказал Стэн. – Придется
обойти вокруг, иначе трясина засосет вас с головой. Не то что сегодня днем. А
еще лучше – давайте ко мне заскочим. Кофейку попьем. Да и кусок яблочного
пирога еще, по-моему, остался.
Сэм посмотрел на часы. Четверть восьмого.
– Нет Стэн. Как-нибудь в другой раз. Мы с Наоми должны
срочно доставить эти книги в город.
– Но хоть одежду подсушить зайдите. Пока до машины
доберетесь, до нитки вымокнете.
Наоми покачала головой:
– Спасибо, Стэн, но мы и правда очень спешим. Для нас это
необычайно важно.
– Похоже на то, судя по вашему виду, – согласился Стэн. –
Только не забудьте: вы обещали мне все рассказать.
– Непременно расскажем, – кивнул Сэм и, взглянув на Наоми,
увидел в ее глазах отражение собственных мыслей: «Если останемся в живых,
конечно».
3
Сэм гнал автомобиль по мокрой дороге, с трудом подавляя в
себе желание выжать педаль акселератора до отказа. Он тревожился за Дейва. Но
прекрасно понимал, что, загнав машину в кювет, помочь Дейву уже не сумеет.
Дождь, в который они прилетели, превратился в настоящий ливень, с небес
низвергались потоки воды. «Дворники» не справлялись, да и видимость не
превышала двадцати футов. Сэм нервно посмотрел на часы, затем перевел взгляд на
Наоми, державшую на коленях пакет с книгами.
– Надеюсь, что к восьми доберемся, – промолвил он. – Хотя
обещать не могу.
– Постарайтесь, Сэм.
Впереди замаячили огни фар, тусклые и размытые, словно
подводные фонарики. Сэм сбавил скорость и дождался, пока мимо не прогромыхал
тяжеленный грузовик – махина, едва различимая за толщей дождя.
– Вы не хотите рассказать мне про свой сон, Сэм? Если
можете, конечно.
– Могу, но не хочу, – ответил Сэм. – Не сейчас по крайней
мере. Еще не время.
– Хорошо.
– Одно могу сказать – Дейв был прав, говоря, что Арделия
черпала свои силы из чужого страха. Питалась им. И самый питательный для нее
страх – детский.
Они уже проезжали окраину Джанкшен-Сити. Еще один квартал, и
позади остался первый перекресток со светофором. Через заливаемое дождем
ветровое стекло зеленый сигнал казался блеклым и размытым пятном, матово
отражавшимся в лужах.
– Мне только нужно будет разок остановиться, – предупредил
Сэм. – «Три поросенка» нам, кажется, по дороге?
– Да, но если мы собираемся успеть на встречу с Дейвом до
восьми, времени остается в обрез. В такую погоду не разгонишься.
– Верно, конечно, но я буквально на минутку заскочу.
– А что вам там нужно?
– Точно еще не уверен, но я это узнаю, когда осмотрюсь там.
Наоми внимательно взглянула на него, и Сэм снова поймал себя
на том, что любуется ее хрупкой и чистой красотой; он недоумевал, почему не
разглядел этого прежде.
Но ведь ты волочился за ней, не так ли? Значит, ЧТО-ТО
разглядел!
В действительности же все обстояло совсем не так. Да, Сэм
пытался приударить за Наоми, но лишь потому, что она была миленькая,
аккуратная, одинокая и примерно одного с ним возраста. И потом, холостякам из
разросшихся провинциальных городков было положено ухаживать за женщинами… если,
конечно, холостяки эти хотели занять подобающее положение в местном деловом
мире. Тех же, кто с женщинами не встречался, некоторые люди… могли счесть…
(политс-сейским)…немного странным.
Я и был немного странным, подумал Сэм. Даже не немного.
Впрочем, с тех пор я изменился. Теперь по крайней мере. И я разглядел ее. Да,
да, я понял, что она для меня значит.