– Нет, – сказал Дейв. – Не делайте этого, Сэм. Стисните
зубы, и потерпите. Если хотите спасти Cаpy от Арделии, досмотрите сон до конца.
Вы должны вспомнить своего Библиотечного полицейского. Узнать, кто это был.
– Но я не хочу! Хватит с меня. Я не могу это вспоминать! Я и
так уже настрадался.
– Все ваши прошлые страдания, Сэм, – ничто по сравнению с
тем, что ждет вас впереди. Поверьте мне.
Сэм открыл глаза, но продолжал смотреть на происходящее во
сне не обычным, а внутренним взором.
Вот Сэм-Красная Шапочка уже приближается к ступенькам
лестницы, ведущей в восточное крыло библиотеки; в то крыло, где размещалась
детская библиотека. Движения его какие-то плавные, почти замедленные; каждый
шаг напоминает покачивание маятника в стеклянной коробке старинных дедушкиных
часов. Он видит крохотные искорки – вкрапления слюды в бетонных ступеньках, густые
заросли кустов, которыми засажена дорожка, увитые плющом кирпичные стены;
непонятный, чем-то пугающий латинский девиз Fuimus, non sumus,
[6]
высеченный
полукругом над застекленными дверями с решеткой.
А вот и Библиотечный полицейский. Стоит прямо на лестнице и
загораживает путь.
Только он совсем не бледный, а, наоборот, раскрасневшийся. И
не высокий, а среднего роста, но зато с широченными плечами. И одет не в
полушинель, а в самое обычное пальто. Правда, это очень странно, ведь в
Сент-Луисе лето стоит, да и день знойный выдался. А вот глаз его не видно,
потому что на носу у Библиотечного полицейского темные очки с круглыми стеклами
– такие носят слепые.
Это не Библиотечный полицейский! Это волк! Берегись его! Это
волк! Библиотечный ВОЛК!
Но Сэм-Красная Шапочка не слышит. Он ничего не боится. Ведь
день в самом разгаре, а вокруг столько людей – странных и порой даже
загадочных. К тому же Сэм всю жизнь прожил в Сент-Луисе – чего ему бояться?
Он приближается к незнакомцу в темных очках и вдруг замечает
на его лице шрам: тоненькую белесую ниточку, протянувшуюся через всю левую щеку
и исчезающую за переносицей.
– Здравствуй, с-сынок, – говорит незнакомец.
Здравствуйте, – отвечает Сэм-Красная Шапочка.
– Рос-скажи мне немного про эту книжку, прежде чем внутрь
зсшдес-шь, просит таинственный незнакомец, как-то необычно шепелявя, словно
змея шипит. Я ведь здес-сь работаю.
– Это «Черная стрела», – вежливо отвечает Сэм-Красная
Шапочка, – а написал ее мистер Роберт Льюис Стивенсон. Он уже умер. От
тубер-клу-роза. Книжка мне очень понравилась. В ней такие драки!
Мальчик ждет, чтобы мужчина в темных очках отошел в сторону
и дал ему пройти, но тот стоит на месте. Только наклоняется, чтобы рассмотреть
Сэма-Красную Шапочку получше.
Ой, дедушка, какие у тебя маленькие черные глаза!
– Ес-тче один вопрос, – шипит незнакомец. Твоя книга не
прос-срот-чена?
Сердце Сэма-Красной Шапочки холодеет от страха.
– Да… но только совсем чуть-чуть. Всего на четыре дня.
Книжка такая большая, а мне на продленке оставаться приходилось…
– Пойдем с-со мной, с-сынок… я полит-сейский. – Человек в
пальто и в темных очках протягивает руку. Сэма так и подмывает удариться в
бегство. Но ведь он еще ребенок, а перед ним взрослый. К тому же – сотрудник
библиотеки. Незнакомый и в пугающих темных очках, олицетворяющий власть. А от
власти не убегают; она всемогуща.
Сэм робко приближается к Библиотечному полицейскому.
Протягивает руку – ту самую, в которой держит уже почти пустой пакетик
солодковых ирисок, – а затем, в самый последний миг, пытается ее отдернуть. Но
– поздно. Библиотечный полицейский хватает ее, а пакетик с ирисками падает на
ступеньки.
С той поры Сэм-Красная Шапочка и не выносит вкуса солодки.
Человек в темных очках резко притягивает Сэма к себе, сжимая
его руку. Хватка у него стальная, словно тиски. Сэму больно. Он начинает
плакать. Весело светит солнышко, зеленеет травка, но мир вдруг становится чужим
и отдаленным, словно коварный мираж, только что казавшийся явью.
– Я в беде, сэр? – с замиранием сердца спрашивает Сэм.
– Да, – отвечает Библиотечный полицейский. – Еще ?? какой.
С-слушай меня, с-сынок, ес-сли хочешь цел ос-статься. Понял?
Сэм молчит. Язык отнялся. Никогда в жизни он не был так
напуган; в немом ужасе таращится на мужчину в темных очках и потихоньку плачет.
А тот встряхивает мальчика за плечи.
– Так понял ты или нет?
– Д-да! – лепечет Сэм, и его вдруг пронзает острое желание
опорожнить мочевой пузырь.
– Я с-скажу тебе, кто я такой, – продолжает мужчина. – Я
полит-сейский из библиотеки на Бриггс-авеню, и я вс-сегда наказываю мальчишек и
девчонок, которые забывают вернуть вовремя книжки.
Маленький Сэм-Красная Шапочка уже плачет навзрыд.
– У меня деньги есть, – вспоминает он. – Я вам все отдам.
Девяносто пять центов.
И лезет за мелочью в карман. В эту минуту Библиотечный
полицейский оглядывается, и его широкое лицо вдруг заостряется, словно у волка
или лисы, забравшейся в курятник, но внезапно учуявшей опасность.
– Пойдем, – зовет он и тащит маленького Сэма-Красную Шапочку
в густые кусты. – Ты должен с-слушаться полит-сейского!
В кустах сумрачно и страшно. В воздухе пряно пахнет
можжевеловыми ягодами. Сэм громко рыдает, захлебываясь от слез.
– Замолчи! – рычит Библиотечный полицейский и резко
встряхивает мальчика за шиворот Сэм вскрикивает от боли. Его голова беспомощно
болтается на тоненькой шее. Они выходят на какую-то прогалину, где можжевеловые
кусты вытоптаны, а папоротники вырваны с корнем. Сэм понимает: Библиотечному
полицейскому не просто знакомо это место; он его сам обустроил.
– Замолчи – иначе одним штрафом не обой-дешьс-ся! Я позвоню
твоей маме и с-скажу, какой ты гадкий мальчишка! Ты этого хочешь?
– Нет! – вопит Сэм. – Я уплачу штраф! Я заплачу, мистер!
Только не бейте меня!
Библиотечный полицейский разворачивает Сэма-Красную Шапочку
спиной к себе.
– Руки на с-стену! Нагнис-сь! Рас-стопырь ноги!
Пошевеливайс-ся! Быс-стро!
Не переставая всхлипывать и боясь, что мать узнает о его
плохом поведении, Сэм – Красная Шапочка покорно выполняет приказания
Библиотечного полицейского. Красные кирпичи такие холодные на ощупь: тенистые
заросли можжевельника никогда не позволяют солнечным лучам согревать их. Перед
его глазами открылось маленькое оконце на уровне ног. Сэм видит, что внизу
находится котельная. Над гигантским бойлером висят лампочки с жестяными
абажурчиками, напоминающими по форме шапочки китайских кули: тени от труб
складываются в причудливые осьминожьи щупальца. У дальней стены котельной,
спиной к оконцу, техник-смотритель разглядывает приборную панель и делает
пометки в журнале.