Он полез в карман полушинели и извлек наружу кожаные
«корочки». Развернул их, предъявив Сэму бляху в виде странной многоконечной
звезды. Она ярко сияла в утреннем свете. Сэм уже не решался оторвать взгляд от
этого безжалостного лица, от серебристых глаз-дырочек; он только жалобно
всхлипывал, дрожа от страха.
– Вы задолжали нам две книги, – прогудел Библиотечный
полицейский. Голос его по-прежнему доносился как бы издали или из-за толщи
стекла. – Мисс Лорц очень недовольна вами, мистер Пиблс.
– Я их потерял, – признался Сэм, плача уже навзрыд.
Он и мысли не допускал, чтобы солгать этому человеку по
поводу («Черной стрелы») утраченных книг, как, впрочем, и по любому другому
поводу. Перед ним высилась сама власть, сама сила, сама неодолимая мощь. Перед
ним был прокурор, судья и палач в одном лице.
«Куда запропастился вахтер? – вдруг ошалело подумал Сэм. –
Где этот дурацкий привратник, которому достаточно только нажать пару кнопок,
чтобы вернуть меня в нормальный мир, в здравый мир, где ничего подобного
случиться не может?»
– Я… я… я…
– Я и с-слышать не хочу ваши жалкие оправдания, – отрезал
Библиотечный полицейский. Захлопнув кожаное удостоверение, он вернул его в
правый карман. И тут же вынул из левого кармана нож с длинным, остро заточенным
лезвием. Сэм, три года кряду зарабатывавший деньги на обучение в колледже,
сразу узнал этот нож. Им разрезали картон. Такой нож наверняка имелся в любой
американской библиотеке.
– Даю вам с-срок до полуночи. Потом… И он наклонился, сжимая
нож в мертвенно-бледных пальцах. В лицо Сэму дохнул леденящий воздух. Он хотел
закричать, но из скованного холодом горла вырвалось лишь сдавленное мычание.
Глава 10
Хро-но-ло-ги-че-ски говоря
1
Кончик лезвия кольнул его в шею. Сэму показалось, что его
ткнули острой сосулькой. На коже выступила алая капля, которая тут же засохла,
– крохотная кровавая жемчужинка.
– ..потом я приду с-снова, – произнес Библиотечный полицейский
странным, чуть шепелявым голосом. – Вы уж постарайтесь найти то, что потеряли,
мистер Пиблс.
Нож исчез в левом кармане. Библиотечный полицейский снова
выпрямился в полный рост.
– И еще, мистер Пиблс, – зловеще добавил он. – Вы задавали
лишние вопрос-сы. Впредь воз-держитес-сь от этого. Вы меня поняли?
Сэм попытался ответить, но лишь глухо простонал. Гигант
снова склонился над ним, толкая перед собой волну ледяного воздуха, подобно
тому, как баржа гонит впереди себя глыбу льда.
– Не с-суйте нос в дела, которые вас не кас-саются. Вы меня
поняли?
– Да! – жалобно всхлипнул Сэм. – Да! Да! Да!
– Очень хорошо. Я ведь с-следить буду. И не я один.
С этими словами огромный пришелец повернулся и, не
оглядываясь, двинулся к двери. Он пересек залитый солнцем пятачок, и Сэм
заметил, что Библиотечный полицейский не отбрасывал тени. Великан взялся за
ручку двери и, не поворачивая головы, прогудел негромким, но нагоняющим страх
голосом:
– Отыщите эти книги, мистер Пиблс… Если не хотите увидеть
меня с-снова.
И вышел.
Вихрем мелькнуло: нужно срочно запереть дверь. Однако Сэм
сумел лишь привстать, как вдруг глаза заволокло серой пеленой, и, упав ничком,
Сэм потерял сознание.
– Могу я… помочь вам? – осведомилась сидевшая за столом
упитанная женщина.
– Да. Я хотел бы, если возможно, просмотреть кое-какие
старые выпуски «Газетт».
– Конечно, – сказала она. – Только извините меня, сэр… но с
вами все в порядке? Вы очень плохо выглядите.
– Да, мне немного нездоровится.
– Весной простуды самые противные, – посочувствовала
женщина, вставая. – Да и сквозняки везде гуляют. Пожалуйста, пройдите сюда,
мистер…
– Пиблс. Сэм Пиблс.
При этих словах его собеседница остановилась и наклонила
голову набок. На вид ей было около шестидесяти. Приложив палец с накрашенным
красным лаком ногтем к уголку губ, она спросила:
– Вы ведь занимаетесь страхованием, не так ли?
– Да, – кивнул Сэм.
– Я вас почти сразу узнала. Ваша фотография была в газете на
прошлой неделе. Вы ведь, кажется, какую-то премию получили?
– Нет, мэм, – покачал головой Сэм. – Я читал лекцию. В
«Ротари-клубе». – И тут же подумал: «Чего бы я только не отдал, чтобы повернуть
время вспять и послать этого Крейга Джонса в задницу!»
– Да, это здорово, – неуверенно ответила она. – Хотя на
снимке вы выглядели иначе. Сэм зашел за перегородку.
– Меня зовут Дорин Мак-Гил, – представилась женщина,
протягивая ему пухлую ручку.
Сэм пожал руку и сказал, что рад познакомиться. Для этого
ему пришлось сжать в кулак всю свою волю. Сэм невольно подумал о том, что еще
долго не сможет спокойно беседовать с людьми и уж тем более – прикасаться к
ним. И куда только девалась его былая обходительность!
Дорин Мак-Гил провела его к устланной ковровой дорожкой
лестнице и щелкнула выключателем. Ступеньки были такие узкие, а свет такой
тусклый, что Сэм словно кожей ощутил, как возвращаются его страхи. Они окружили
Сэма, будто толпа зрителей – филантропа, предлагающего всем желающим бесплатные
билеты на супермодное шоу. А вдруг именно там, в полумраке, его поджидает
Библиотечный полицейский? Наводящий ужас гигант с мертвенно-бледной кожей и
серебристыми глазами, окаймленными кровавыми веками.
«Возьми себя в руки, – велел он себе. – Попытайся
успокоиться. Иначе нельзя. Тем более, другого случая уже не будет. Что тебе
остается делать, если ты даже по какой-то несчастной лестнице спуститься не
можешь? Запереться дома и покорно дожидаться полуночи?»
– Это наш морг, – сказала Дорин Мак-Гил, указывая вниз. –
Вам нужно только…
– Морг? – Сердце Сэма судорожно заколотилось. – Морг??
Дорин Мак-Гил расхохоталась.
– У нас его все так называют. Ужасно, да? Вообще-то везде
так. Какая-то дурацкая газетная традиция. Но вы не бойтесь, мистер Пиблс, –
трупов там нет; только тысячи микрофильмов.
«Мне бы вашу уверенность», – подумал Сэм, следуя за ней вниз
по ступенькам. Он был несказанно рад тому, что спускается вторым. Сойдя вниз,
Дорин Мак-Гил щелкнула несколькими рычажками. Тут же загорелось множество ламп
дневного света, спрятанных в футляры, которые напоминали перевернутые формочки
для льда, но только куда большего размера. Лампы осветили довольно просторную
комнату с низким потолком, устланную ковром того же темно-синего цвета, что и
ступеньки лестницы. Вся комната была заставлена стеллажами, на которых
выстроились бесчисленные коробочки. Вдоль левой стены расположились четыре
прибора для считывания микрофильмов, походившие на какие-то причудливые фены в
парикмахерской.