Только к тому времени опасность миновала. Ральф сумел
сбросить скорость до нуля, свернул на обочину, выключил двигатель и вытер пот
со лба тыльной стороной ладони. Он похвалил себя за то, что неплохо справился с
трудной задачей. Даже вазочка с цветами, что стояла на столике, и та не упала.
Элли и Кирсти собрали эти цветы рано утром неподалеку от мотеля, пока он с
Дэвидом грузили вещи и рассчитывались за ночлег.
— Ты прекрасный водитель, папа, — похвалил его Дэвид.
Эллен уже сидела, оглядываясь по сторонам.
— Зачем мы остановились, Ральф? И почему нас так трясло?
— Мы… — Он не договорил, уставившись в боковое зеркало.
Сзади их настигала патрульная машина с включенной мигалкой. Визжа тормозами,
машина остановилась в сотне ярдов, и из нее вылез коп невероятных размеров.
Таких великанов Ральфу еще не доводилось встречать. Увидев, как коп выхватил
револьвер, Ральф почувствовал, что у него учащенно забилось сердце.
Коп повернулся направо, потом налево, держа револьвер на
высоте плеча и нацелившись стволом в безоблачное небо. Затем медленно сделал
полный поворот на триста шестьдесят градусов и, вновь оказавшись лицом к
кемперу, посмотрел прямо в боковое зеркало словно хотел встретиться взглядом с
Ральфом. Коп поднял обе руки над головой, резко опустил их, вновь поднял и
снова опустил. Эта пантомима трактовалась однозначно — оставайтесь в салоне,
оставайтесь там, где сейчас находитесь.
— Элли, закрой заднюю дверцу. — Ральф нажал кнопку на своей
дверце, блокируя замок. Дэвид, который не спускал глаз с отца, проделал то же
самое со своей дверцей.
— Что? — Эллен вопросительно посмотрела на мужа. — Что
происходит?
— Не знаю, но позади нас коп, и он очень встревожен.
Коп наклонился и что-то поднял с асфальта. Вроде бы длинную
полосу сетки, на которой в солнечном свете вспыхивали отдельные точки, словно
блестки на вечернем платье. Коп потащил сетку к патрульной машине,
подозрительно оглядываясь по сторонам и держа револьвер наготове.
Эллен заперла заднюю и боковую дверцы салона и подошла к
мужу:
— Что происходит?
— Говорю тебе, не знаю. Но то, что я вижу, мне определенно
не нравится. — Он указал на боковое зеркало.
Эллен наклонилась, упершись руками в колени, и вместе с
Ральфом наблюдала, как коп бросил сетку на переднее сиденье, захлопнул дверцу и
боком, спиной к машине, держа револьвер перед собой обеими руками, двинулся к
дверце водителя.
Кирстен подбежала сзади и начала тыкать Мелиссой Дорогушей в
отставленные ягодицы матери.
— Попка, попка, попка, — пропела девочка. — Мы любим большую
мамину попку.
— Перестань, Кирсти.
Обычно Кирстен выполняла любое указание со второго или с
третьего раза, но тут интонации материнского голоса заставили ее сразу же
угомониться. Девочка повернулась к брату, который не отрывался от своего
зеркала, подошла к нему и попыталась взобраться на колени. Дэвид мягко, но
решительно поставил ее на ноги.
— Не сейчас, Пирожок.
— А в чем дело? Что там у вас стряслось?
— Ничего не стряслось. — Дэвид смотрел в зеркало.
Коп забрался в патрульную машину и двинулся к кемперу.
Вылез, держа револьвер в руке, правда, направив дуло в асфальт. Посмотрел
направо, налево, потом подошел к окну Ральфа. В кемпере водитель сидит гораздо
выше, чем в легковом автомобиле, но коп-гигант (ростом шесть футов семь дюймов)
все равно смотрел на Ральфа сверху вниз.
Коп крутанул свободной рукой. Ральф наполовину опустил
стекло.
— Что случилось, патрульный?
— Сколько вас?
— Какое…
— Сэр, сколько вас?
— Четверо. — Вот тут в сердце Ральфа закрался страх. — Моя
жена, двое детей и я. У нас спустило колесо…
— Нет, сэр, у вас спустили все колеса. Вы проехали по
дорожному ковру.
— Я не…
— Это полоса проволоки, утыканная сотнями острых штырей. Мы
используем такие штуковины, чтобы остановить любителей быстрой езды… У них
сразу пропадает желание жать на акселератор.
— Как эта сетка могла оказаться на дороге? — негодующе
спросила Эллен.
— Я открою заднюю дверцу моей машины, ту, что рядом с
кемпером. Когда вы увидите, что она открыта, я хочу, чтобы вы покинули ваш
автомобиль и перебрались в мою машину. Быстро.
Коп чуть приподнялся, увидел Кирстен, которая держалась за
ногу матери, и улыбнулся девочке:
— Привет, кроха.
Кирстен улыбнулась в ответ.
Коп перевел взгляд на Дэвида и кивнул мальчику.
— Кого вы опасаетесь, сэр? — спросил Дэвид.
— Плохого человека, — ответил коп. — Это все, что вам сейчас
надо знать, сынок. Очень плохого человека. Тэк!
— Патрульный… — начал было Ральф.
— Сэр, позвольте заметить, что у меня такое ощущение, будто
я мишень в тире. Речь идет об опасном преступнике, он умеет обращаться с
винтовкой, а этот кусок дорожного ковра указывает на то, что он где-то
неподалеку. Сложившуюся ситуацию мы сможем обсудить позже, вы меня понимаете?
Тэк? Что бы это значило? Имя преступника?
— Да, но…
— Вы первый, сэр. Девочку возьмите на руки. Потом мальчик.
Ваша жена — последняя. Будет тесновато, но вы все уместитесь на заднем сиденье.
Ральф отцепил ремень безопасности и встал.
— Куда мы поедем?
— В Безнадегу. Это горняцкий городок примерно в восьми милях
отсюда.
Ральф кивнул, поднял стекло и подхватил Кирстен на руки. Она
смотрела на него испуганными глазами. Чувствовалось, что девочка готова
расплакаться.
— Папа, это мистер Большой Теневик? — спросила она.
Весть о существовании чудища, звали которое мистер Большой
Теневик, Кирстен принесла из школы. Ральф так и не узнал, кто рассказал его
впечатлительной семилетней дочери о таинственном обитателе шкафов и темных
коридоров, но если бы он его нашел (почему Ральф предположил, что это именно
мальчик, однако кто еще мог рассказывать о чудищах на залитом солнцем школьном
дворе?), то без сожаления задушил бы. Потребовалось два месяца, чтобы Кирстен
более или менее успокоилась и перестала бояться, что за ней придет мистер
Большой Теневик. И вот на тебе.