В аппаратной маяка все так же мигают и вспыхивают огоньки,
но некоторые из них уже покрылись наледью, и по углам комнаты наметы снега.
Ветер свистит, и анемометр показывает более шестидесяти миль в час.
Слышен высокий писк компьютера, и камера показывает его
экран. Он красный. Появляются белые буквы:
НАЦИОНАЛЬНАЯ МЕТЕОСЛУЖБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ШТОРМОВОГО ПРИБОЯ
ДЛЯ ВСЕХ ВНЕШНИХ ОСТРОВОВ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ ГРАНБЕРРИ, ДЖЕРРОД-БАФФ,
КАНКАМОНГУСА, БИГ-ТОЛЛ И ЛИЛЛ-ТОЛЛ ВО ВРЕМЯ ПРИЛИВА ВОЗМОЖНО ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ
ЗАТОПЛЕНИЕ И ПОВРЕЖДЕНИЕ НИЗКО РАСПОЛОЖЕННЫХ УЧАСТКОВ СУШИ НАСЕЛЕНИЮ ВНЕШНИХ
ОСТРОВОВ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕМЕСТИТЬСЯ НА ВЫШЕ РАСПОЛОЖЕННЫЕ УЧАСТКИ
СУШИ
Будто подтверждая это сообщение, особенно сильная волна бьет
в разбитое окно и заливает экран компьютера пеной.
Внизу на Атлантик-стрит склад Годсо полностью смыт – остался
только фундамент с неровными краями. Городской причал тоже исчез. Мотаются в
воде обломки ловушек для омаров… и полузатопленный тюк с травкой.
В офисе мэрии Урсула успокаивает Сандру. Майк направляется к
залу заседаний, и мимо него проносится Джоанна. Он хватает ее за руку.
– Спокойствие, миссис Стенхоуп. Главное – спокойствие.
Открывается дверь из зала заседаний в офис, и появляются
Молли и Мелинда Хэтчер. Подавленность Молли сменяется радостью, когда она видит
Майка, и она чуть ли не вихрем бросается в его объятия. Он крепко прижимает ее
к себе. А Джоанна в гробу видала это «главное – спокойствие». Она стрелой
пролетает мимо Мелинды и летит по проходу, ведущему к туалетам. Урсула и Сандра
подходят к Майку и Молли, которые уже чуть друг от друга отодвинулись.
В зале на скамье сидят Энди и Джилл. Энди обнял жену за
плечи, утешая ее, как может, и тут мимо них пролетает Джоанна.
– Джоанна, может, не надо… – начинает Энди. Она его не
слышит – просто бежит по проходу.
Дверь туалета отворяется. В дверях стоит Джоанна, и глаза у
нее начинают вылезать из орбит. Через секунду рядом с ней появляется Майк.
Быстро глянув, он уводит ее прочь. Дверь начинает закрываться на своей
пневматической пружине.
– Помоги мне, Молл! – говорит Майк. Он мягко передает
Джоанну жене, и та ведет ее по проходу к Энди и Джилл. Там Джоанна спотыкается
и испускает крик горя и отчаяния.
– Пусти-ка, – говорит Джилл Энди, усаживает Джоанну и
обнимает ее за плечи. Джоанна начинает рыдать.
Молли идет обратно к туалету. Оттуда выходит Майк с руками,
мокрыми почти до локтей. Молли вопросительно на него смотрит, Майк в ответ
качает головой и обнимает рукой за плечи. Когда они подходят к сидящим на
скамье троим, Майк спрашивает:
– Энди, можно тебя на минутку?
Энди вопросительно смотрит на Джилл, и Джилл кивает. Она
занята сейчас – успокаивает Джоанну.
В офис мэрии входят Майк, Молли и Энди. Урсула и Сандра
обращают к Майку вопросительный взгляд.
– Да, она мертва, – говорит Майк. – Сандра, найдешь мне пару
одеял ее завернуть?
Сандра делает над собой колоссальное усилие.
– Да, сейчас. Мигом обернусь.
Майк изо всех сил старается сохранить спокойствие и делать
все то, что полагается, хотя и не понимает толком, что полагается. Разве есть
процедуры для подобных ситуаций?
Он замечает вошедших Санни Бротигана и Аптона Белла – они
пришли полюбопытствовать, что тут делается сейчас. Майк спрашивает:
– Билли Соамс – вы уверены, что он мертв?
– Глухо, – говорит Санни. – А тут чего?
– Старая миссис Стенхоуп тоже мертва. Она в женском туалете.
– Святый Боже! – восклицает Аптон. – Что такое? Удар? Сердечный
приступ?
– Самоубийство, – отвечает Молли.
– Билли все еще в сарае? – спрашивает Майк.
– Ага, – отвечает Санни. – Мы решили, что это лучшее место.
Накрыли его сверху. Слушай, что за черт! Входит Сандра с одеялами в руках. Еще
надо кого-то накрыть.
– Энди, вы с Санни накройте миссис Стенхоуп. Вынесите ее и
положите рядом с Билли. Через заднюю дверь. Не стоит, чтобы народ видел, как
носят трупы, если можно этого избежать.
– А Джонас? – спрашивает Санни. – Он же ее сын. Я видел его
внизу, он вроде собирался ложиться…
– Будем надеяться, что он так и сделал. Жена ему утром
скажет. Аптон Белл!
– Да, сэр!
– Спустись вниз и подбери человек пять-шесть из тех, что еще
не спят. Ребят, которые смогут пройти полмили по глубокому снегу и не
свалиться, если до этого дойдет. Ничего им не говори, скажи только, что я хочу
их видеть.
– О'кей! – отвечает Аптон и скрывается вниз по лестнице.
В магазине за карточным столом, поставленным в секции
консервов, сидят Хэтч, Джек Карвер и Кирк Фримен и играют в джин-рамми. Хэтч
смотрит в зеркало наблюдения и видит: Генри сидит за столом Майка, откинувшись
на спинку стула, руки скрещены на груди, голова опущена. Он дремлет. Робби чуть
в стороне и наблюдает за Линожем, который вернулся в ту же позицию – ноги на
кровати, колени раздвинуты, голова опущена.
Удовлетворенный Хэтч берет карту, улыбается и выкладывает
карты на стол:
– Джин!
– Ах ты паразит! – досадует Кирк.
Крупным планом выпуклое зеркало наблюдения, и в него
заглядывает Робби, проверяя, не следит ли за ним кто-нибудь. Увидев, что нет,
он протягивает руку к столу, берет револьвер и встает.
Генри дремлет. Люди в магазине играют в карты. Робби с
револьвером подходит к камере. Когда Линож начинает говорить, он говорит
голосом старухи – матери Робби.
– Где Робби? Я хочу увидеть Робби перед смертью. Он сказал,
что приедет. Робби, где ты? Я не хочу умирать, если ты не держишь меня за руку!
Генри во сне чуть шевельнулся, но тут же заснул крепче.
Реакция Робби – удивление, ужас, стыд… и его лицо каменеет.
– Я думаю, с нашего города тебя хватит, – говорит он,
поднимает пистолет и направляет его между прутьев решетки.
Открывается наружная дверь мэрии, и выходит группа мужчин,
готовая идти на помощь тем, кто уже в магазине. Как и было приказано, это все
ребята здоровые: Аптон, Санни, Джонни Гарримая, Алекс Хабер и Стен Хоупвелл –
отец Дэви. Стен – это тот самый ловец омаров, которого мы мельком видели в
первой части, когда он перед штормом затаскивал лодку на несуществующий теперь
городской причал. Они направляются к вездеходу, пробиваясь сквозь метель. В
дверях стоят еще две фигуры: Майк и Молли. Молли накинула шаль, кутаясь в нее
от холода.