Счастливого Рождества! - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мейер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливого Рождества! | Автор книги - Сьюзен Мейер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Гмм. – Кассандра отодвинулась от него.

Гейб снова подсел к ней.

– А в тебе есть все, чем, на мой взгляд, должна обладать примерная жена и заботливая, умная, великолепная мать... кроме того, красивая и невероятно волнующая женщина.

Кассандра перестала отодвигаться от него.

– Ты действительно считаешь меня волнующей? – недоверчиво спросила она.

– Касси, ты без колебания кричала на своего домовладельца. Одно это делает тебя волнующей... вызывающе привлекательной, – добавил он, лукаво улыбаясь.

– Ну нет, – сказала Кассандра, вскакивая с дивана. – Чтобы я больше этого не слышала.

– Почему? – спросил Гейб, раскидывая руки на спинке дивана. – Боишься?

– Чего боюсь? – изобразила она непонимание.

– Меня боишься, – сказал он. – А может быть, нас вместе... Того, что происходит с нами, когда мы целуемся.

– То, что происходит во время наших поцелуев, к делу не относится.

– Ты не права, – сказал Гейб и тоже вскочил с дивана. Кассандра и опомниться не успела, как он, взяв ее за плечи, провел ладонями вниз по рукам, затем снова вверх. – Во время наших поцелуев происходит кое-что неожиданное, волнующее и возбуждающее, и уж никак нельзя сказать, что это к делу не относится.

– Послушай... – заговорила Кассандра, чувствуя, как у нее от страха засосало под ложечкой. Гейб прав. Во время их поцелуев происходит что-что неожиданное и возбуждающее. Более того, он ее волнует. Если он прямо сейчас начнет ее целовать, ей не удастся сохранить видимость безразличия. Чего бы это ни стоило, что бы ни говорил и ни делал Гейб, нельзя допустить новых поцелуев. – Ты обещал, что я ничем не буду связана. Требовалось только приехать сюда и три недели изображать твою невесту. Сейчас уже поздно менять правила игры.

– Успокойся, – сказал Гейб, проводя рукой по ее волосам.

Почему-то он не мог забыть вкус губ Кассандры, ощущение ее тела в своих объятиях и был не прочь испытать это снова. Все кончится, когда они вернутся на север. Больше того, он сам позаботится о том, чтобы все это закончилось по возвращении в Пенсильванию. Но никому не будет вреда, если сейчас они насладятся представившейся возможностью.

Но, прочтя в ее взгляде, что его поцелуи – это самое ужасное и отвратительное, что с ней может случиться, Гейб замер. Какое-то дотоле неведомое чувство остановило его. Не гнев. И, уж конечно, не ревность. Он не мог определить и описать это чувство, но оно, несомненно, заслуживало того, чтобы в нем разобраться прежде, чем снова целовать ее.

– Ты права. Будем играть по правилам.

Он собрался было уйти из гостиной, но снова обернулся к Кассандре:

– Надеюсь, у тебя на лице не будет такого выражения в присутствии моих родственников. Особенно при Кэнди. Готов поклясться, ты перепугаешь ее до смерти. Видит Бог, ты и на меня нагнала страху.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

На следующее утро, когда Гейб, здороваясь, целовал ее, Кассандра постаралась выглядеть веселой и счастливой. Неизвестно, что такого увидел Гейб вчера на ее лице, но больше он этого не увидит. Во-первых, потому, что он прав: ей надо следить за своим лицом при его родственниках. Во-вторых, потому, что Кассандра боялась, как бы Гейб не обнаружил, что за этим выражением скрывались паника, страх, и не понял, как на самом деле ее возбуждают его поцелуи.

После скромного поцелуя Гейба в щеку Кассандра повернулась к столу и поймала на себе пытливый взгляд Эммы.

– Лоретта все утро будет суетиться по поводу праздничного вечера, и мы с тобой остаемся вдвоем.

– О! – откликнулась Кассандра, чувствуя, что, похоже, нисколько не радуется перспективе долгое время находиться наедине с бабушкой Гейба. – И каковы наши планы?

– Да так, ничего определенного, – пожала плечами Эмма. – Лоретта убьет нас, если мы начнем приготовления к свадьбе без нее. Поэтому я велела слуге купить все журналы для невест, какие он только сможет найти. – Наклонившись, она подняла кипу журналов. – Предлагаю отправиться с этим в гостиную и поработать над мелочами, такими, как, например, чайный сервиз.

– Замечательно, – согласилась Кассандра, поднимаясь с места. – Мы посадим Кэнди в манеж, дадим ей игрушки, а сами с лупой пройдемся по этим журналам.

Эмма неопределенно хмыкнула, также вставая со стула.

Конечно, оскорбительным ее тон не был, но и особого дружелюбия в нем не слышалось. Кассандра ощутила пробежавшие по затылку мурашки, и ей, как всегда, когда они оставались с Эммой наедине, показалось, что бабушка Гейба не верит в разыгрываемый перед нею спектакль. Но тут же Кассандра вспомнила, какая эйфория охватила Эмму вчера вечером, и сказала себе, что излишне мнительна.

Она осторожно взяла Кэнди с высокого стульчика. Очутившись в родных материнских руках, девочка обвила ногами ее талию и руками шею. Сегодня утром на Кэнди были белый свитер и яркий пестрый комбинезон, лишь вчера купленные Лореттой. В этом наряде девочка выглядела просто душечкой.

– Такая восхитительная крошка! – сказала Эмма, подходя к Кассандре, и ткнула Кэнди пальцем в щечку. – Правда, кнопка?

Девочка радостно засмеялась, и Эмма, поднявшись на цыпочки, чмокнула ее в лобик.

– Ты именно то, чего не хватало нашей семье.

Услышав в голосе Эммы бесконечную нежность, Кассандра мысленно вздохнула с облегчением. Эмма слишком прямая и резкая. Она не стала бы молчать, если бы не одобряла выбор Гейба. Если бы ей не нравилось то, что происходит в ее доме, – а точнее, если бы она не верила им, – она бы прямо и без обиняков высказала это.

Несколько успокоенная своими рассуждениями, Кассандра прошла следом за Эммой в гостиную. Усадив Кэнди в манеж, она придвинула его ближе к дивану, на котором они с Эммой собирались рассматривать журналы.

– Вот и отлично, милочка, – елейным голосом произнесла Эмма. – Тебе надо просмотреть вот эти, – протянула она Кассандре стопку журналов, – а мне – вот эти. Если найдешь что-нибудь стоящее, скажи.

Кассандра улыбнулась.

– Договорились.

Два часа они внимательно изучали журналы, вздыхая и хихикая по поводу немыслимых платьев и причесок, приглашений провести медовый месяц на курорте и даже нарядов для будущих тещ и свекровей. Кассандра с увлечением занимала бабушку Гейба и нисколько не удивилась, когда ей вдруг страстно захотелось приобрести какой-то чайный сервиз.

– Вот это да! Взгляните-ка!

Она сложила журнал так, чтобы показать Эмме пленивший ее фарфор.

– Тебе нравится? – скептически спросила та.

– Ну да, – сказала Кассандра. – А вам?

– Да. Очень мило. Даже красиво. Но что ты скажешь на это? – Перелистав несколько страниц, Эмма показала на нежно-розовый сервиз.

Кассандра сморщила нос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию