Пейна усмехнулся:
«Я стар, и Арлен тоже. У стариков слабое здоровье, и иногда
это делает их более осторожными… но иногда придает смелости». «Особенно, —
подумал он, — когда им нужно искупить свою вину». — «Поговорим обо всем утром.
Посвети ему, Арлен».
«Да, мой господин».
«И возвращайся сюда».
«Да, мой господин».
Арлен увел Денниса из комнаты, оставив Пейну глядеть на
умирающий огонь.
Глава 85
Когда Арлен вернулся, Пейна сказал ему:
«Нам нужно разработать план, Арлен, но сперва налей мне
глоток вина. Хочу подождать, пока он заснет».
«Он уснул мгновенно, мой господин».
«Все равно налей глоток вина».
«У нас и остался глоток, не больше».
«Вот и хорошо, завтра головы у нас должны быть свежими».
«Почему, мой господин?»
«Потому что завтра мы, все трое, уезжаем на север. Деннис
сказал, что в Делейне грипп, и это так и есть. Мы уезжаем за здоровьем».
Арлен медленно кивнул.
«Было бы преступлением оставлять такое хорошее вино сборщику
налогов. Поэтому выпьем его… и пойдем спать».
«Как скажете, мой господин».
«Но прежде пойди на чердак и забери одеяло, которое ты отдал
этому юноше вопреки моим словам».
Арлен заглянул в глаза своему хозяину и в первый и последний
раз на своей службе громко рассмеялся.
Глава 86
Пейна лег, но не мог спать. Ему мешал не вой ветра, а
холодный смех, раздающийся где-то внутри его.
Не в силах больше слушать этот смех, он встал, вернулся в
гостиную и сел у потухшего очага. Седые волосы окружали его голову, как облако.
Он сидел, завернувшись в одеяло, как самый старый индеец в мире, и смотрел на
угли.
«Гордость предшествует падению», — говорила когда-то его
мать, и он это понимал. Еще мать говорила: «Над гордостью рано или поздно
посмеются», — он не понимал этого… но теперь понял. Теперь, когда он слышал
чужой смех в своем мозгу и не мог заснуть, хотя ему предстоял тяжелый день.
Он в полной мере сознавал иронию своего положения. Всю жизнь
служивший закону, он не мог одобрять таких вещей, как мятеж или разрушение
тюрем. Он знал, что бежавшие на север лорды называют себя «изгнанниками», но
знал также и то, что от этого слова один лишь шаг до слова «мятежники». И он
может сдержать этот мятеж, лишь примкнув к мятежникам и освободив узника из его
темницы. Над этим и смеялся незнакомец внутри, мешая ему уснуть.
Такие действия противоречили всему его образу мыслей, но он
знал, что другого пути нет. Питер невиновен. Законный король Делейна заключен в
Игле.
И чтобы восстановить справедливость, он должен…
«Салфетки, — пробормотал Пейна. — Прежде чем мы освободим
короля, нужно выяснить это дело с салфетками. Расспросить Денниса… и этого
Стаада…»
«Мой господин? — перед ним стоял Арлен. — Вы в порядке?»
«Нет, — мрачно ответил Пейна. — Но этому не поможет ни один
лекарь».
«Очень жаль, мой господин».
Пейна пристально поглядел на слугу:
«Прежде чем мы окажемся вне закона, я хочу узнать, зачем ему
был нужен кукольный дом его матери. И салфетки».
Глава 87
«Вернуться в замок? — переспросил утром Деннис хриплым
шепотом. — Вернуться к нему?» «Если ты чувствуешь, что не в силах, не буду тебя
принуждать, — сказал Пейна. — Но ты, я думаю, достаточно хорошо знаешь замок,
чтобы не попасться ему на глаза. Иначе тебе не поздоровится. Для больного ты
выглядишь слишком здоровым».
День был холодным и ясным. Снег на пологих холмах Ближних
баронатов блестел так, что было больно глазам.
«Быть может, я еще сегодня ослепну от этого снега», —
подумал Пейна мрачно, но незнакомец в его голове нашел забавной и эту мысль.
Вдалеке на горизонте виднелись призрачные башни Делейнского
замка, похожие на картинку из книги сказок. Но Деннис вовсе не напоминал
храброго сказочного героя. В глазах его застыл страх, как у человека, только
что спасшегося из клетки со львами, которому сказали, что он должен туда
вернуться.
«Я могу пробраться туда, — сказал он. — Но если он почует
меня, он меня найдет, где бы я ни прятался».
Пейна кивнул. Ему не хотелось увеличивать страх юноши, но он
не мог скрывать правду:
«Да, это так».
«Но вы все равно хотите, чтобы я пошел».
«Если можешь».
После завтрака Пейна объяснил Деннису, что тот должен узнать
в замке. Теперь Деннис испытал уже на страх, а удивление:
«Салфетки?»
«Салфетки», — Пейна кивнул.
Деннис поглядел на призрачные башни на горизонте:
«Мой отец, когда умирал, сказал, чтобы я, когда понадобится,
помог моему первому хозяину. И я сделаю это. Но если я должен туда вернуться…»
К ним присоединился Арлен.
«Твой ключ от дома», — сказал ему Пейна.
Арлен дал ему ключ, и Пейна передал его Деннису.
«Мы с Арленом отправляемся на север, чтобы присоединиться к…
— Пейна поколебался и закончил, — к изгнанникам. Я даю тебе ключ от этого дома.
Второй ключ я отдам твоему знакомому, который должен быть там, куда мы идем».
«Кто это?» — спросил Деннис.
«Бен Стаад».
Хмурый Деннис вдруг просиял:
«Бен с ними?»
«Скорее всего», — ответил Пейна. На самом деле от точно
знал, что Бен и вся семья Стаадов с ними. Он был еще не так глух, чтобы не
слышать новостей королевства.
«И вы пришлете его сюда?»
«Если он пойдет», — заметил Пейна.
«Зачем? Мой господин, я ничего не понимаю».
«Я тоже, — только тут Деннис увидел, что вид у Пейны
несколько растерянный. — Я всю жизнь делал какие-то дела потому, что они
казались мне логичными. Я видел, что получается, когда люди действуют
нелогично. Результаты иногда бывают смешными, но часто они просто ужасны. И вот
теперь я сам действую против всех законов логики».