Бастард фон Нарбэ - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Игнатова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бастард фон Нарбэ | Автор книги - Наталья Игнатова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

А, может, и дороже. Это считать надо.

Поверили в историю не сразу. Даже здесь, в Рое, для обитателей которого убийство или пленение Аристо было важнейшим событием в жизни, целью, вроде Самаянги — такой же невероятной и такой же недостижимой — Первого Рыцаря идеализировали, всерьез считали святым. И принять тот факт, что Аристо пожертвовал мирянином, чтоб спасти себя, получилось не сразу. Если точнее — так и не получилось. Отзвуки громкого «дела Радуна» дошли и сюда, выяснилось, что спасал Аристо не себя, а свою женщину и свой корабль, а это, конечно, меняло весь расклад, и нимб над шлемом рыцаря-пилота фон Нарбэ воссиял только ярче.

А вот карьера Бушеля, как свободного капитана, на этом и закончилась. С таким неудачником даже от полного безденежья никто в поход не выйдет. Вот закончатся деньги, вырученные за Эффинда, и прямая дорожка ему в кабалу. Если повезет, Маро Инагис его к себе возьмет, не повезет, будет искать хозяина попроще.

Да и пусть его. К Бушелю у Андре ничего не было. К Эффинду было, но тоже… хм-м, разное неконструктивное. И сказать нашлось бы что, и сделать, но без веского повода незачем, а веского еще дождаться надо.

Он и ждал. Но, так. С ленцой. Других дел хватало. Не Бобом Эффиндом жив Андре дю Гарвей, и слава Господу.

* * *

При жизни «Гиза» была нусуром, после смерти, ее навсегда пристыковали к одному из обитаемых секторов Роя в баронстве Инагис-рум, и сделали рестораном. Небольшим. Довольно дорогим. По здешним меркам, «Гиза» стала считаться местом тихим и приличным. В ней не стреляли, не дрались и не шулерствовали. Соблюдали, в общем, правила. А кому правила были не по душе, те в «Гизу» не ходили.

Андре тут был завсегдатаем. Тихие, приличные места, они же буквально созданы для тихой, приличной работы. А Эффинд в «Гизе» почти никогда не бывал, он предпочитал юкори-зону. Даже в Рое есть такая. Со своей, конечно, спецификой. В общем, появление шишки, вроде Боба Эффинда в месте вроде «Гизы» — это всегда событие. А уж когда Боб Эффинд в зал, буквально, врывается, да не один, а с десятком солдат Инагиса в тяжелой броне, это для всех присутствующих повод поднять руки вверх, и сидеть неподвижно.

Андре поднять руки запоздал. Он загляделся на красивого, синеглазого парнишку, который выглядел слишком… положительным для Роя. Загляделся не потому, что красивый и синеглазый, а потому, что держался мальчик так, будто прожил тут всю жизнь.

Паренек был в компании двоих мужчин постарше, вида самого бандитского. Эти-то явно местные, но, наверное, не из Инагис-рума. И Андре как раз задумался, не нужна ли мальчику помощь, когда солдаты ворвались в зал.

Двое тут же застопорили входной люк. Чисто машинально — пиратская привычка, что тут сделаешь. Остальные взяли публику под прицел. А Эффинд вышел вперед.

И остановился.

С выражением глубокой растерянности на лице.

Андре смотрел на него вполглаза. Основное внимание он уделил приглянувшемуся парнишке. И его спутникам. Один из них, темноволосый, маленький как нихонец, начал было вставать, но паренек положил руку ему на плечо, заставил остаться на месте.

— Что такое?.. — с непонятной интонацией произнес Эффинд. — Как так?..

Он еще раз огляделся, искал кого-то и, похоже, глазам не очень верил. Тихо ругнулся, а потом молча, быстро вышел из зала. Следом убрались солдаты.


Дар речи вернулся к присутствующим не сразу.

Что это было не понял никто. И некоторое время все были слишком заняты собой, слишком заняты осмыслением того, грозила ли «Гизе» и им самим опасность, чтоб обращать внимание на окружающее. Андре же, подавив первый порыв выйти следом за Эффиндом — не стоило привлекать к себе слишком много внимания — продолжал наблюдение. Вот сейчас его парнишке определенно нужна была помощь, потому что синие глаза стали закатываться, и кровь отхлынула от лица.

«Нихонец» отреагировал мгновенно. Указательным пальцем несколько раз сильно надавил парню между носом и верхней губой, потом, не церемонясь, ущипнул за кончик носа. Странная метода, но она сработала, синеглазому чудесным образом стало лучше. Последовавший затем короткий обмен взглядами выглядел как безмолвный диалог, так бывает, когда людям не обязательны слова, чтоб понимать друг друга. Похоже, эти двое братья. И, похоже, они действительно из Нихон, это же была нихонская техника, какой-то специфический способ реанимации?

…Андре не успел вовремя изобразить отсутствие интереса.

Казалось только что нихонцы были полностью заняты друг другом, но вот уже две пары внимательных глаз смотрят в упор. Спокойно. Холодно.

У черноволосого фиолетовые глаза.

Странный цвет. Линзы? Имплантанты?

И почему «братья»? Это-то откуда взялось?

Андре отвел взгляд. Интереснее всего на свете стал текст на экране «секретаря», ибо никакая действительность не сравнится с вымышленным миром хорошего любовно-авантюрного романа. Все бандиты Роя не в состоянии отвлечь Андре дю Гарвея от чтения по-настоящему интересной книжки.

Так-то!

Третий парень, пока суд да дело, вызвал такси, и скоро троица покинула «Гизу», где бурное обсуждение уже перекинулось с Эффинда, на Маро Инагиса, шпионов из других баронств, и вот-вот должно было дойти до пророчеств насчет неизбежной войны между баронами.

Нет. Хороший роман, но недостаточно увлекательный.

«Секретарь» — в карман. Фланирующей походочкой — через зал, переброситься парой слов здесь, парой улыбок, там, уверить всех, с кем хотя бы раскланялся, в том, что война неизбежна. Так-то лучше. Так веселее.

Достигнув стойки бара, Андре грациозно устроился на высоком стуле, подмигнул барменше, которая, не дожидаясь заказа, начала смешивать для него «Коллапсар».

— Мария, сестренка, ты знаешь, кто были эти трое?

— Ты мне лучше скажи, кто были эти десятеро, — мрачно отозвалась Мария. — Эффинд с ума сошел? Или правда к войне дело?

— Думаю, ты права оба раза. Хочешь дополнить страховку пунктом о нанесении ущерба при нападении регулярных войск?

— Я подумаю, — высокий стакан скользнул по стойке прямо в руки Андре. — А об этих троих… Будешь врать, будто про всех любопытствуешь? Красавчик-то там один.

— Красавчик один, но спроси меня, я тебе скажу, что блондин интереснее.

— Безобиднее, — проницательно усмехнулась Мария. — Все равно не советую. Думаю, его братец тебя на клочочки порвет.

Но под жалобным взглядом ее сердце смягчилось, и язвительность уступила место сочувствию.

— Недавно они в Инагис-руме, чуть больше общей недели. Из какого баронства прилетели не знаю. Готовая команда на яваю. Который красавчик, он навигатор, мальчик твой — пилот, а третий у них инженер. Вроде, нанял их кто-то, так что они тут приказа на вылет ждут. Хорошие ребята. Чаевые оставляют — в самый раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию