Война ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Как мой брат мог стать таким жестоким?

Пинорр печально покачал головой.

— Теперь все закончилось, Каст. После того как Шишон выбрала Рагнар'ка своим защитником, я не думаю, что Альстер станет настаивать на кровавом поединке. Он с радостью забудет о нем.

— Возможно, так будет сейчас, — мрачно ответил Каст. — Но что вас ждет в будущем?

— Мы пересечем опасные воды, после того как ветер нас туда доставит, — сказал Пинорр, отмахиваясь от тревог Каста. — Я рассказал тебе все это только для того, чтобы ты понял: дри'ренди не откликнутся на твой призыв. Лишь немногие станут тебя слушать.

— Но ваш народ дал клятву, — возразила Сай-вен, указывая на татуировку на щеке Пинорра. — Когда вы получили свободу, то обещали прийти к нам на помощь еще один раз. Это время пришло. Речь идет о вашей чести.

— Ты говоришь об очень старых клятвах, давно стершихся из памяти, как татуировка на моей морщинистой шее. Никто не станет всерьез воспринимать прежние обещания.

Лицо Каста засияло от внутреннего огня.

— Ты ошибаешься, Пинорр. У дри'ренди нет выбора. — И он рассказал о магии, заключенной в татуировках, и о том, как Сай-вен сломила его волю. — Татуировки неразрывно связывают нас с мер'ай. Если они в нас нуждаются, мы будем вынуждены им служить. Верь мне, я знаю.

Пинорр удивленно прикоснулся пальцами к старой татуировке морского ястреба на своей щеке.

— Значит, они снова нас поработят.

— У нас нет такого желания, — возразила Сай-вен. — К тому же это невозможно. Каждый мер'ай может быть связан лишь с одним кровавым наездником. Я уже связана с Кастом — и не могу приказывать другим. Магия не позволит нам поработить твой народ. Вы в десятки раз превосходите нас числом.

— Они предпочитают иметь дри'ренди в качестве союзников, а не рабов, — поддержал ее Каст. — Мы совсем не интересны мер'ай, да и нам они не нужны. Речь идет лишь о выполнении клятвы и союзе против общего врага. После того как древние обязательства будут исполнены, наши народы пойдут своими путями.

— Если только мы одержим победу, — пробормотал Пинорр, вспомнив слова Шишон о надвигающейся гибели.

Каст наклонился к старому шаману.

— Должен существовать способ убедить народ дри'ренди меня выслушать.

Пинорр вздохнул и задумался. Сверкающие глаза Каста и его нахмуренные брови напомнили Пинорру его отца, с которым шамана связывала долгая дружба. Жизненная сила старого воина перешла к его старшему сыну. А Пинорр никогда не мог отказать отцу Каста, особенно в тех случаях, когда он видел, какой огонь пылает в крови шкипера.

— Возможно, такой способ есть, — прошептал Пинорр, потирая подбородок.

У него возникло ощущение, что он предает свой народ, направляя его на гибельный путь. Однако сердце подсказывало старому шаману, что он должен верить Касту.

— И в чем он состоит?

— Для этого потребуется дракон, которого вы называете Рагнар'ком. Ты готов вновь выпустить его на свободу?

Каст кивнул.

— Если это необходимо.

Пинорр повернулся к Сай-вен.

— А тебя я попрошу о большем. — Он рассказал ей о том, что нужно будет сделать. — Лишь тебе это по силам.

В глазах Сай-вен появился ужас, но она согласно кивнула.

— Ты должна добраться до корабля главного шкипера до наступления утра, — напоследок сказал Пинорр. — В противном случае после того, как флот вновь соберется после шторма, вам потребуется убеждать всех шкиперов, а среди них многие похожи на Альстера, и они не станут вас слушать. Но главный шкипер достойный человек. Если вы окажетесь рядом с ним во время бури, он выслушает вас. Убедите его, и сражение будет выиграно. Он должен понять, что наши народы многое связывает.

— Но как быть со штормом? — спросил Каст, когда от очередного раската грома все в каюте содрогнулось.

— Нам остается лишь довериться морским богам, — ответил Пинорр.

Глаза Сай-вен все еще были полны сомнений.

— Ты слишком сильно веришь в богов и легенды о драконах. — Она посмотрела на маленькую Шишон, играющую в углу. Из опущенного уголка рта девочки текла струйка слюны. — Если ты ошибаешься…

Пинорр встал.

— Мне известно, чем я рискую. — Он подошел к Шишон и взял ее на руки.

Девочка улыбнулась ему.

— Папа, куда мы идем?

— Ты отправляешься в полет, моя милая. На драконе.


Сгорбившийся Альстер сидел в кают-компании вместе с Джабибом и Гилтом. Шторм раскачивал висящие на крюках светильники, длинные тени метались по стенам. Раскаты грома раздавались почти непрерывно, и чашки с талусианским кофе дрожали у них в руках.

После каждого особенно громкого удара Гилт поднимал взгляд вверх, словно ожидал оттуда нападения.

— Пусть морские боги защитят нас, — молился он, дожидаясь, когда затихнет эхо страшных ударов.

Альстер хмуро посмотрел на своего второго помощника.

— Боги не защищают глупцов. Только хорошо управляемый корабль выдержит этот шторм. — Он повернулся к первому помощнику. — Кто остался наверху, Джабиб?

— Биггин, сэр. Его привязали к рулю. Он знает, как вести корабль во время шторма.

— А почему не Грендал?

Джабиб покачал головой.

— Он хороший навигатор, но у него нет чувства моря, которым обладает Биггин.

Альстер кивнул, удовлетворенный рассуждениями первого помощника. Джабиб лучше всех знал сильные и слабые стороны команды.

— Хорошо. Мы закрепили весь такелаж и очистили палубу, теперь нам не страшна любая буря.

Однако лицо Джабиба не выражало особой уверенности.

— Что-то не так?

— Команда, сэр. Многие ворчат. Они говорят, что твоя ссора с Пинорром явилась причиной шторма. Матросы думают, что дракон порожден небом, чтобы покарать корабль, и что его ведет дух твоего мертвого брата.

Альстер фыркнул.

— Какая глупость! Каст не умирал. Он просто сбежал. А дракон и девушка — это просто фокус, при помощи которого он решил присоединиться к флоту. Мы разберемся с ним и зеленоволосой девчонкой после окончания бури.

Джабиб пожал плечами.

— Я говорю лишь о том, что слышал. Люди напуганы силой шторма, их ошеломили события, которые произошли на палубе перед его началом. Они волнуются. Поползли слухи. Я даже слышал, что кое-кто предлагал выбросить шамана в море, чтобы ублажить богов…

— Что ж, неплохая идея! — прорычал Альстер.

— Но другие предлагают сделать то же самое с вами и вашим братом.

Альстер стукнул кулаком по столу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению