Война ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

Скал'тум склонил голову набок и несколько мгновений изучал Пинорра.

— Значит, беловолос-с-сый с-с-старик думает, что и у него ес-с-сть клыки?

Пинорр чувствовал, как дрожит его правая рука — он не мог долго противостоять демону.

Понимая, что противник слабеет, скал'тум вновь атаковал. Он прыгнул вперед, его клыки и когти устремились к груди шамана. Пинорр отчаянно защищался, но силы старика быстро таяли.

Коготь рассек одежду у него на груди. И тут рядом мелькнул еще один клинок. Пинорр не мог повернуть голову, чтобы взглянуть на своего спасителя, но почувствовал, что это Хант. Стоя спина к спине над лежащим ребенком, они отбивали натиск врага. Танец сверкающих лезвий, когтей и клыков казался бесконечным.

— Рагнар'к возвращается! — прогремел голос Ханта. — Приготовиться! — И уже тише шкипер добавил: — Ты храбро сражаешься, старик. Продержись еще немного.

Пинорр постарался выполнить приказ своего шкипера. Ему стало немного легче, и его движения слегка замедлились.

Над головой раздался рев.

— Пригнись! — рявкнул Хант.

Пинорр рухнул на палубу, ноги уже едва держали его. Он смотрел, как Хант перехватил меч двумя руками. Голова монстра слетела с плеч и, описав дугу, покатилась по палубе и упала в море. Огромное тело рухнуло, точно срубленное дерево.

Теперь, когда Пинорр лежал на палубе, Шишон забралась к нему на колени. Он бросил меч и обнял девочку.

— Папа. — Шишон прижалась головой к его груди. — Папа, я тебя люблю.

Хант получил небольшую передышку и опустился на колени рядом с ними. Пинорр встретил взгляд шкипера и выпрямился.

— Я сожалею, — прошептал он, кивнув в сторону лежащего на палубе меча.

Хант пожал плечами.

— Ты ведь не в первый раз взялся за меч.

Пинорр заморгал, услышав эти странные слова.

По лицу Ханта текла кровь, но пламя продолжало гореть в его глазах.

— Ты оказал флоту большую услугу, избавив «Славу дракона» от Альстера.

— Ты знал? — потрясенно спросил Пинорр.

— Не считай меня полным глупцом, старик. Я нашел достаточно улик — полагаю, их видели и другие. И, как все, я предпочел отвернуться.

— Но из-за меня корабль проклят, — дрогнувшим голосом сказал Пинорр. — Я нарушил клятву.

Хант повернул голову, чтобы видеть всю картину сражения.

— В такие страшные времена на счету каждый воин, шаман он или нет. — Шкипер положил руку на грудь Пинорра. — Меня не интересуют проклятия богов, я верю лишь в силу человеческих сердец. Именно в них заключена надежда нашего флота. Сегодня мир изменится. Уж не знаю, к лучшему или к худшему, — но прежним он уже не будет никогда.

Пинорр накрыл руку Ханта своей ладонью.

— Благодарю тебя.

Шкипер кивнул и, убирая свою руку, с ужасом увидел кровь на своей ладони.

— Пинорр? — Хант показал ему кровь.

Шаман посмотрел на внучку, по-прежнему сидящую у него на коленях. Одежда на левой стороне его груди пропиталась кровью.

— Позаботься о ней, Хант. Если корабль уцелеет, следующие несколько дней будут для нее очень трудными.

Хант наклонился ниже и коснулся плеча Пинорра.

— Я знаю, мы уже связаны с ней. Полагаю, она поднялась на палубу, почувствовав, что мне угрожает опасность. Мы позаботимся друг о друге.

Пинорр обнял внучку в последний раз, вкладывая всю свою любовь в это объятие. Затем он вложил маленькую руку девочки в ладонь Ханта и посмотрел ему в лицо. Он увидел силу, мужество и открытое сердце.

— Я сделал правильный выбор.

Хант кивнул, и его голос прозвучал торжественно.

— Ты достойно служил флоту, шаман Пинорр. И уходишь с миром.

Посреди кипящего вокруг сражения Пинорр в последний раз протянул руку и коснулся Шишон. По щекам его бежали слезы.

— Я люблю тебя, — прошептал старый шаман, и яд скал'тума наконец добрался до его сердца.


Сай-вен пригнулась к шее Рагнар'ка, чтобы получше рассмотреть, что происходит внизу. Словно пар над кипящей водой, к небу поднимались крики и звон клинков. Вокруг всего острова шло отчаянное сражение между флотом дри'ренди и мер'ай и скал'тумами. Сай-вен посмотрела на башни крепости, рассчитывая увидеть сигнальный огонь, означавший, что Кровавый Дневник найден. Если бы ее друзья добились успеха, то она с Рагнар'ком могла бы отправиться к ним на помощь, забрать их с острова и прекратить эту страшную битву.

По щекам девушки текли слезы, но ветер тут же уносил их прочь. Онемевшими пальцами Сай-вен продолжала цепляться за шею дракона. Ей казалось, что морское сражение продолжается уже несколько дней, хотя солнце еще даже не успело сесть. Сразу после атаки скал'тумов ход битвы изменился. Планы захвата острова потерпели полный крах.

Теперь дри'ренди и мер'ай сражались, чтобы выжить. Каждый корабль в море превратился в осажденный островок. И хотя мер'ай старались помочь кровавым наездникам, неестественный сумрак сделал скал'тумов почти неуязвимыми. Каждый воин и каждый дракон сражались теперь за собственную жизнь.

Сай-вен и Рагнар'к делали все, что было в их силах: они устремлялись на помощь тем кораблям, положение которых становилось особенно тяжелым, уничтожая хотя бы на время темную защиту скал'тумов. Тем не менее их главная задача состояла в том, чтобы следить за башнями А'лоа Глен и ждать сигнала ведьмы. А до тех пор они вдвоем защищали флот.

— Туда! — хрипло закричала Сай-вен.

И мысленно послала дракону изображение корабля, который особенно нуждался в их помощи.

Рагнар'к кивнул, сделал крутой разворот и помчался вниз, к кораблю, чьи паруса превратились в рваное тряпье, а мачты были усеяны скал'тумами. Сай-вен наклонилась вперед, чтобы ветер не сорвал ее со спины Рагнар'ка. Жар тела дракона помогая ей сохранять тепло, но девушка дрожала. Когда Рагнар'к с ревом пронесся над мачтами, она закрыла глаза. Она больше не хотела видеть бойню на палубах кораблей; ее сердце сжималось от боли. Пока черный дракон летел высоко, она не различала деталей сражений.

Когда Рагнар'к вновь набрал высоту, Сай-вен почувствовала боль в горле. Рев дракона стал более хриплым. Очень скоро они уже не смогут помогать воинам дри'ренди.

«До тех пор, пока мы дышим, надежда всегда остается», — донесся до нее издалека знакомый голос.

Сай-вен открыла глаза и выпрямила спину. Это был Каст. Она не слышала его голоса с тех пор, как произошло превращение на борту «Славы дракона».

«О, Каст, эти смерти… крики… кровь…» — Маленькая мер'ай разрыдалась.

«Успокойся. Рагнар'к поступил правильно, дав мне возможность говорить с тобой. Не теряй надежды».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению